首页>古诗文>《小石潭记》原文与赏析(精选18篇)

《小石潭记》原文与赏析(精选18篇)

时间:2023-12-30 11:49:11 古诗文

《小石潭记》原文与赏析 第1篇

xxx(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,xxx(现山西运城永济一带)人,xxx大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“xxx”、 “xxx先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。xxx与xxx并称为“韩柳”,与xxx并称“xxx”,与xxx、xxx、韦应物并称“xxx柳”。

xxx一生留诗文作品达600余篇,xxx的成就大于诗。xxx有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《xxx先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》。

《小石潭记》原文与赏析 第2篇

小石潭记

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生:曰恕己,曰奉壹。

6.解释下列加点词语在句子中的意思。(3分)

(1)潭中鱼可百许头(2)以其境过清()(3)不可久居()

【每个1分。(1)可:大约(表示估计数)(2)清:凄清、冷清(3)居:留、停留】

7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(4分)

(1)闻水声,xxx珮环,心乐之。

(2)斗折蛇行,明灭可见。

(1)(2分)听到水声,像玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情(因此)高兴起来。关注点:“闻水声”“xxx珮环”“心乐之”,每对一处给1分,最多给2分。

(2)(2分)(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。关注点:“斗折”“蛇行”“明灭可见”,每对一处给1分,最多给2分。】

8.下列对文章的分析理解,不正确的一项是()(3分)

A.“xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂”一句,通过描写潭上青葱的树木和翠绿的蔓藤,突出小石潭周围环境的幽美,与下文“四面竹树环合”相呼应。

B.文章对潭中游鱼的描写动静结合,如“日光下澈,影布石上”是从静态 上描写,而“xxx逝,往来翕忽”呈现的则是游鱼的动态美。

《小石潭记》原文与赏析 第3篇

朝代:唐代

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩 通:珮)

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。(下澈 一作:下彻)

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生:曰恕己,曰奉壹。

从小丘xxx走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,xxx有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有xxx、xxx、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓xxx两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

[1]小丘:在小石潭东面。

[2]篁竹:竹林。

[3]xxx佩 环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。佩、环:都是玉制的装饰品。

[4]水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。冽,凉。

[5]全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把...当做...

[6]近岸,卷xxx以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。

[7]为坻,为屿,为嵁,xxx:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。

[8]翠蔓:碧绿的茎蔓。

[9]蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

[10]可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

[11]皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。

[12]日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。

[13]佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。

[14]xxx逝:忽然间向远处游去了。xxx,忽然。

[15]往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽;轻快敏捷的样子。

[16]斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗折,像北斗七星的排列那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。明灭可见,时而看得见,时而看不见。

[17]犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿一样。差互,交相错杂。

[18]凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉 ,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,忧伤的样子。

[19]以其境过清:因为这里环境太冷清了。以,因为。清,凄清。

《小石潭记》原文与赏析 第4篇

【教学目标】

1、能正确朗读课文,疏通文意,积累常见的文言实词、虚词,提高阅读文言文的能力;

2、能借助在现代游记散文中学到的游记类文章的阅读方法进行阅读,即弄清游踪,抓住景物特征,品读语言,借景抒情的写法;在阅读中提高对美的鉴赏能力

【教学重点、难点】

1、疏通文意、积累文言实词、虚词是本课的重点

【课时安排】

二课时。

【教学工具】

多媒体。

第一课时

〖教学内容〗

疏通课文,积累文言词语,熟读课文。

一、导入新课

《小石潭记》原文与赏析 第5篇

小石潭记

xxx

原文译文对照

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生:曰恕己,曰奉壹。

从小丘xxx走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,xxx有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一起去游玩的人有xxx、xxx、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓xxx两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

(1)小丘:在小石潭东面。

(2)篁竹:竹林。

(3)xxx珮环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。珮环:都是玉制的装饰品。

(4)水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。冽,凉。

(5)全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当做……

(6)卷xxx以出;以,而。

(7)近岸,卷xxx以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。

(8)为坻,为屿,为嵁,xxx:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。

(9)翠蔓:碧绿的茎蔓。

(10)蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

(11)可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

(12)皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。

(13)日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。

(14)佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。

(15)xxx逝:忽然间向远处游去了。xxx,忽然。

(16)往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽;轻快敏捷的样子。

(17)斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗折,像北斗七星的排列那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。明灭可见,时而看得见,时而看不见。

(18)犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿一样。差互,交相错杂。

(19)凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,忧伤的样子。

(20)以其境过清:因为这里环境太冷清了。以,因为。清,凄清。

《小石潭记》原文与赏析 第6篇

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声。xxx佩环,心乐之。伐竹取道,下见小谭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为堪,xxx,xxx蔓,蒙络摇辍,参差披拂。……乃记之而去。

【注释】①渴:指xxx渴,一泉水名。 ②箭:小竹。 ③庥:同“休”,休息。

【小题1】解释下列句子中划线词的含义。(4分)

(1) 民桥其上 ( ) (2 )逾石而往有石泓 ( )

(3)北堕小谭 ( ) (4)心乐之 ( )

【小题2】用现代汉语翻译下列句子。(4分)

(1) 风摇其巅,韵动崖谷。(2分)

(2) xxx蔓,蒙络摇辍,参差披拂。(2分)

【小题3】甲乙两段文字所描写的水,各有什么特点?请分别简要概括。(4分)

答案

【小题1】(1)桥: 建桥、架桥。(2)逾:过、越过。(3)堕:落入。(4)乐:以……为乐

【小题1】(1)风吹动着山顶,像美丽动听的音乐,在山崖和山谷间回荡。(2分)

(2) 青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖,缠绕,摇动,连结,参差不齐,随风飘荡。(2分)

【小题1】甲文:清澈幽深,鸣声多变; xxx:清澈透明,水声悦耳。

《小石潭记》原文与赏析 第7篇

【正文】小石潭记

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩环 一作:)

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,倘徊欢;xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生:曰恕己,曰奉壹。

赏析:

接着,笔锋随转,由静写动,写潭中小鱼。这是本文的最精彩之笔。这潭中鱼也极为怪诞:一是鱼居然可数,约有“百许头”;二是“影布石上”,神态自若地“怡然不动”。这是继续写静,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此转为写动。其实在写静时已作伏笔,水中之鱼不能不动。鱼之静止,正像电影中的定格只是某个刹那的显示。这个定格过后,便见潭中之鱼“xxx逝,往来翕忽,似与游者相乐”。

《小石潭记》原文与赏析 第8篇

文言文阅读

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

xxx之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,xxx肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,xxx三声泪沾裳。”

——《三峡》

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下流澈,影布石上。佁然不动,xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

——《小石潭记》

【小题1】解释下面划线的词。(2分)

①虽乘奔御风( )

②飞漱其间( )

③佁然不动 ( )

④斗折蛇行( )

【小题2】翻译下面的句子。(4分)

①自非亭午夜分,不见曦月。

②xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

【小题3】这两篇文章都写到了水,小石潭中的水和三峡的水各有什么特点?(2分)

【小题4】两篇选文都运用了侧面描写的方法,试各举一例赏析。(4分)

【小题1】①即使②急流冲荡③呆呆的样子④像北斗星那样(每小题分,共2分)

【小题2】①若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见(2分)。

②青葱的树,翠绿的藤蔓,(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂(2分)。

【小题3】小石潭中的水是空明澄澈(1分);三峡的水xxx之时是清澈的,夏季的时候是水势疾速(1分)。

【小题4】《小石潭记》中“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依”运用侧面描写,通过潭中游鱼若空游写出了潭水空明澄澈的特点(2分);《三峡》中“其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,运用侧面描写写出三峡的'水夏季水势猛,水流疾速的特点(2分)。

解析【小题1】试题分析:①“虽”是个多义词,在这里是“即使”的意思;在“是马也,虽有千里之能”中是“虽然”的意思。②“飞漱”在这里是“飞泻、冲荡”的意思。③“怡然”中的“然”是“……的样子”的意思,“怡然”就是“愣住的样子”。④“斗”在这里是“名词作状语,像北斗星那样”,在现代汉语中“斗”的意思有很多,如“斗智”中的“斗”就是“比赛胜负,争胜”的意思。

考点:本题考查学生理解文言字词的意思的能力。

点评:文言词语,包括实词和虚词两类。文言词语的考查以实词据多。考查的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词性活用词等。当然仍以课文下面的注解为主。学习中要注意理解,避免死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词要加以积累。

【小题2】试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。①句中的关键词有“自(这里是如果的意思)”,不能与“自三峡七百里中”中的“自(在)”意思相混。“亭午(正午)”“夜分(半夜)”“曦(这里指太阳)”;②句中的关键词有“翠蔓(翠绿的茎蔓)”,“蒙络(覆盖缠绕)”,“摇缀(摇动连接)”,“参差(参差不齐)”,“披拂(随风飘拂)”等。另外,①句“自非亭午夜分,不见曦月”运用了互文,理解时要按照“自非亭午,不见曦;自非夜分,不见月”的结构理解。最后把词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

考点:本题考查学生翻译语句的能力。

点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言翻译的标准是三个字:信、达、雅。对于学生而言,能达到前两个标准“信”(准确无误)和“达”(通顺流畅)就很不错了。因为中考要求文言翻译要直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解、特殊句式的判断要求较高。

【小题3】试题分析:从“水尤清洌”及“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下流澈,影布石上”可以看出小石潭中的水是空明澄澈。从“至于夏水襄陵,沿溯阻绝”及“ 朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”可以看出三峡的水夏季的时候是水势迅猛、疾速;从“xxx之时,则素湍绿潭,回清倒影”可以看出三峡的水xxx之时是清澈的。

考点:本题考查梳理、提炼、概括阅读信息的能力。

点评:这类题目要整体理解选文,到问题出现的语段去寻找答案,能用原文语句回答则用原文语句回答,也有的要提取原句的一部分,具体情况根据问题和选文内容而定。

《小石潭记》原文与赏析 第9篇

阅读下文,完成第6-10题。(14分)

【甲】潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;xxx逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

――《小石潭记》

【乙】夜雪大作。时欲登舟至沙市[1],竟为雨雪所阻。然万竹中雪子敲戛[2],铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往,辄复不遂。然流行坎止[3],xxx已。鲁直所谓﹕无处不可寄一梦也。

――袁中道《游居柿录》

作品注释

[1]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸。[2]雪子:即霰,南方称雪子。[3]流行:远行。坎止:静止。

7、解释下列加点的词。(4分)

①潭中鱼可百许头()②明灭可见()

③xxx已()④辄复不遂()

8、翻译下列句子。(4分)

①其岸势犬牙差互,不可知其源。

②时欲登舟至沙市,竟为雨雪所阻。

9、甲文潭中鱼皆若空游无所依从侧面表现了___________;

xxx万竹中雪子敲xxx有声反衬了________________。(2分)

10、甲乙两文表现了不同的思想感情,甲文表现了_________________,

xxx表现了__________________。

参考答案:

6.答案:唐朝xxx评分:每空1分,共2分。

7.答案:

①大约

②显现,看得见

④就评分:每小题1分,共4分。

8.答案:①它的岸势像犬牙那样互相交错,不能知道它的源头在哪里。

②我当时想乘船到湖北沙市去,竟然被下大雪所阻挡。

评分:每小题2分,共4分。翻译正确,语言通顺即可。

9.答案:潭水的清澈透明夜的寂静评分:每空1分,共2分。

10.答案:甲文表现的是孤寂、忧伤,xxx表现的是达观、超脱。评分:每空1分,共2分。意思对即可。

《小石潭记》原文与赏析 第10篇

1.解释下列句子中加横线字词。

(1)鱼可百许头

(2)斗折蛇行

(3)凄神寒骨

(4)以其境过清

2.用现代汉语写出下面句子的意思。

(1)xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

(2)其岸势犬牙差互,不可知其源。

4.文中先后出现了两个“乐”字,却又以“以其境过清,不可久居”收篇,你认为这样写矛盾吗?请结合写作背景说说你的理解。

_________________________________

5.解释下列句中加横线词在文中的意思。

(1)蒙络摇缀

(2)为坻

(3)日光下彻

(4)悄怆幽邃

6.用现代汉语写出文中画线句子的意思。

_________________________________

《小石潭记》原文与赏析 第11篇

小石潭记原文及赏析

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(珮通:佩)

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,xxx逝,往来翕忽,似与游者相乐。(下澈一作:下彻)

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生,曰恕己,曰奉壹。

译文:

从小丘xxx走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,xxx有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有xxx、xxx、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓xxx两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

注释:

从:自,由。

小丘:小山丘(在小石潭东边)。

西:xxx,名词作状语。

行:走。

篁(huáng)竹:成林的竹子。

xxx珮环:好像人身上佩戴的珮环相碰击发出的声音。鸣,使……发出声音。珮与环都是玉质装饰物。

心乐之:心里为之高兴。乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。

伐:砍伐。

取:这里指开辟。

下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。

水尤清冽:水格外(特别)清凉。尤,格外,特别。冽,凉。清冽,清凉。

全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以,把。为,当作。

近岸,卷xxx以出:靠近岸的地方,xxx有些部分翻卷过来露出水面。近,靠近。岸,岸边。卷,翻卷。以,相当于“而”,表修饰,不译。

为坻(chí),为屿,为嵁(kān),xxx:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,悬崖。

翠蔓:翠绿的藤蔓。

蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。

可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。

日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“彻”。

佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。

佁然:静止貌。

俶(chù)xxx逝:忽然间向远处游去了。

xxx,忽然。

往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。

翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。

斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭可见,若隐若现。灭,暗,看不见。

犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的'牙齿一样。差互,互相交错。

凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì):使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。

悄怆:忧伤的样子。邃:深。

以其境过清:因为那种环境太过凄清。以,因为。其,那。清,凄清。

不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭这件事。去,离开。

《小石潭记》原文与赏析 第12篇

从小丘xxx走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,xxx有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有xxx、xxx、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓xxx两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

《小石潭记》原文与赏析 第13篇

《小石潭记》唐.xxx

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生:曰恕己,曰奉壹。

译文或注释:

从小丘xxx行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音, 心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,xxx有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。

潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。

顺着水潭xxx南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。

我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

同我一起游远的人,有xxx、xxx,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓xxx年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

【注释】

[1]小丘:在小石潭东面。

[2]篁竹:竹林

[3]xxx佩环:好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰发出的声音。

[4]清洌:清澈。

[5]全石以为底:(潭)以整块石头为底。

[6]近岸,卷xxx以出:靠近岸的地方,xxx有些部分翻卷过来露出水面。

[7]为坻,为屿,为嵁,xxx:成为坻、屿、嵁、岩等不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。

[8]翠蔓:翠绿的藤蔓。

[9]蒙络摇缀,参差披拂:覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。

[10]可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,表示数目不确定。

[11]皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠都没有(好像水都没有)。

[12]日光下澈,影布石上:阳光直射到水底,鱼的影子映在石上。

[13]佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。

[14]xxx逝:忽然间向远处游去了。xxx,忽然。

[15]往来翕忽:来来往往轻快敏捷。

[16]斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭,或现或隐。

[17]犬牙差互:像狗的牙齿那样互相交错。

[18]凄神寒骨,悄怆幽邃:感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。

[19]以其境过清:凄清,冷清清。

《小石潭记》原文与赏析 第14篇

1、从:自,由。

2、小丘:小山丘(在小石潭东边)。

3、西:xxx,名词作状语。

4、行:走。

5、篁(huáng)竹:成林的竹子。

6、xxx珮环:好像珮环碰撞的声音。珮、环都是玉饰。

7、乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。

8、伐:砍伐。

9、取:这里指开辟。

10、下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。

11、水尤清冽:水格外(特别)清凉。尤,格外,特别。冽,凉。清冽,清凉。

12、全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以,把。为,当作。

13、近岸,卷xxx以出:靠近岸的地方,xxx有些部分翻卷过来露出水面。近,靠近。岸,岸边。卷,弯曲。以,相当于“而”,表修饰,不译。

14、为坻(chí),为屿,为嵁(kān),xxx:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,悬崖。

15、翠蔓:翠绿的藤蔓。

16、蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。

17、可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

18、皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。

19、日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“彻”。

20、佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。

21、俶(chù)xxx逝:忽然间向远处游去了。xxx,忽然。

22、往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。

23、斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭可见,若隐若现。灭,暗,看不见。

24、犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的牙齿一样。差互,互相交错。

25、凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì):使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,忧伤的样子。邃:深。

26、以其境过清:因为那种环境太过凄清。以,因为。其,那。清,凄清。

27、不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭这件事。去,离开。

《小石潭记》原文与赏析 第15篇

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷xxx以出,为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩环一作:珮)

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。(下澈一作:下彻)

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生:曰恕己,曰奉壹。

赏析:

《小石潭记》原文与赏析 第16篇

小石潭记原文赏析

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,xxx佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷xxx以出。为坻,为屿,为嵁,xxx。xxx蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动,xxx逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:xxx,xxx,余弟宗玄。隶而从者,xxx二小生:曰恕己,曰奉壹。

xxx是唐代文学家、哲学家,xxx大家之一。字子厚,xxx解(今山西运城解州镇)人,世称xxx。xxx出身官宦家庭,少有才名,早有大志。但其早年为考进士,文以辞采华丽为工xxx九年(793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与xxx文集团政治革新,迁礼部员外郎。永贞元年(805)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月加贬永州(今湖南零陵)司马。元和十年(815)春回京师,又出为柳州刺史,政绩卓著。宪宗元和十四年十一月初八(公元811月28日)卒于柳州任所。

xxx重视文章的内容,主张文以明道,认为“道”应于国xxx有利,切实可行。他注重文学的社会功能,强调文须有益于世。

xxx一生留下600多篇诗文作品,其诗多抒写抑郁悲愤、思乡怀友之情,幽峭峻郁,自成一路。最为世人称道者,是那些情深意远、xxx洁的山水闲适之作。 xxx与唐代另一位文学家xxx,共同倡导了唐代的古文运动。他与欧阳修,xxx等人被后世称为“xxx大家”。

写作背景

《小石潭记》原文与赏析 第17篇

(1)小丘:在小石潭东面。

(2)篁竹:竹林。

(3)xxx珮环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。珮环:都是玉制的装饰品。

(4)水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。洌,凉。

(5)全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当做……

(6)卷xxx以出;以,而。

(7)近岸,卷xxx以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。

(8)为坻,为屿,为嵁,xxx:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。

(9)翠蔓:碧绿的茎蔓。

(10)蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

(11)可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

(12)皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。

(13)日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。

(14)佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。

(15)xxx逝:忽然间向远处游去了。xxx,忽然。

(16)往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽;轻快敏捷的样子。

(17)斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗折,像北斗七星的排列那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。明灭可见,时而看得见,时而看不见。

(18)犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿一样。差互,交相错杂。

(19)凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,忧伤的样子。

(20)以其境过清:因为这里环境太冷清了。以,因为。清,凄清。

《小石潭记》原文与赏析 第18篇

从小丘xxx走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,xxx有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有xxx、xxx、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓xxx两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。