首页>古诗文>陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文(推荐4篇)

陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文(推荐4篇)

时间:2023-12-05 09:25:28 古诗文

陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文 第1篇

原文:

藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

译文:

陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

注释:

1、尝:曾经。

2、处:居住。

3、庭宇:院子和屋檐下。

4、芜秽:犹荒废,形容田地未整治,杂草丛生。秽:多。

5、父友同郡:父亲同城的朋友。郡:古代行政区域。

6、候:拜访。

7、谓:对......说。

8、孺子:长辈对晚辈的称呼,“你,你们”的意思。文中指“小伙子”

9、处世:处理事务。

10、安事:怎么用得着打扫安:怎么。事:本意为“侍奉,服侍”,此意为“清扫”。

11、清世志:使世道澄清的志向。清,形容词作动词用。志:志向。

12、甚:副词,很,非常。

13、奇之:认为他与众不同。奇,形容词作意动用,以……为奇。

陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文 第2篇

扫除天下出自《后汉书·陈蕃传》,比喻将恶人清除,使社会太平。下面是关于扫除天下文言文翻译的内容,欢迎阅读!

原文选文:

蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

陈蕃十五岁时,从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。他父亲的朋友同一郡的薛勤来问候,问陈蕃说:“孩子,你为什么不清扫庭院以迎接宾客呢?”陈蕃答道:“大丈夫处世,当以扫除天下为自己的任务,怎么能局限于整理一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,很为他惊奇。

字词翻译

1、尝:曾经。

2、处:居住。

3、庭宇:院子和屋檐下。

4、芜秽:犹荒废,形容田地未整治,杂草丛生。秽:多。

5、父友同郡:父亲同城的朋友。郡:古代行政区域。

6、候:拜访。

7、谓:对。。。。。。说。

8、孺子:长辈对晚辈的称呼,“你,你们”的意思。文中指“小伙子”

9、处世:处理事务。

10、安事:怎么用得着打扫安:怎么。事:本意为“侍奉,服侍”,此意为“清扫”。

11、清世志:使世道澄清的志向。清,形容词作动词用。志:志向。

12、甚:副词,很,非常。

13、奇之:认为他与众不同。奇,形容词作意动用,以……为奇。

故尔在做每一件事时,即便是再微小也要认真脚踏实地的去对待和处理。在一件小事上能做到合情合理尽善尽美,那么在做大事的时候这种为人处事的优点方会被体显的一览无余。所以说凡事从小起从现在起就要养成一个良好的习惯,让这种良好始终贯穿我们的整个生命,让这种良好成为我们的一种生活方式。即使是在扫地的时候,也要认真的去扫好每一个角落,就好比是走好我们人生的第一步!

陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文 第3篇

养晦堂记

曾国藩

凡民有血气之*,则翘然而思有以上人。恶卑而就高,恶贫而觊富,恶寂寂而思赫赫之名。此世人之恒情。而凡民之中有君子人者,率常终身幽默,暗然退藏。彼岂与人异*?诚见乎其大,而知众人所争者之不足深较也。

盖《论语》载,齐景公有马千驷,曾不得与首阳饿莩挈论短长矣。余尝即其说推之,自秦汉以来,迄于今日,达官贵人,何可胜数?当其高据势要,雍容进止,自以为材智加人万万。及夫身没观之,彼与当日之厮役贱卒、污行贾竖,营营而生,草草而死者,无以异也。而其间又有功业文学猎取浮名者,自以为材智加人万万。及夫身没观之,彼与当日之厮役贱卒,污行贾竖,营营而生,草草而死者,亦无以甚异也。然则今日之处高位而获浮名者,自谓辞晦而居显,泰然自处于高明。曾不知其与眼前之厮役贱卒、污行贾竖之营营者行将同归于澌尽,而毫毛无以少异。岂不哀哉!

吾友刘君孟容,湛默而严恭,好道而寡欲。自其壮岁则已泊然而外富贵矣。既而察物观变又能外乎名誉于是名其所居曰养晦堂而以书抵国藩为之记。

昔周之末世,庄生闵天下之士湛于势利,汩于毁誉,故为书戒人以暗默自藏,如所称董梧、宜僚、壶子之伦,三致意焉。而扬雄亦称;“炎炎者灭,隆隆者绝。高明之家,鬼瞰其室。”君子之道,自得于中,而外无所求。饥冻不足于事畜而无怨;举世不见知而无闷。自以为晦,天下之至光明也。若夫奔命于?@赫之途,一旦势尽意索,求如寻常穷约之人而不可得,乌睹所谓?j耀者哉?余为备陈所以,盖坚孟容之志;后之君子,亦观省焉。

【注释】①首阳饿莩:指伯夷、叔齐。

5.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是

a.率常终身幽默幽默:诙谐

b.自以为材智加人万万加超过

c.庄生闵天下之士湛于势利湛:深陷

d.饥冻不足于事畜而无怨事:侍奉

(幽默:深静。)

6.下列各组句子中,加点词的童义和用法相同的一组是

恶寂寂而思赫赫之名知众人所争者之不足深较也

化而为鸟,其名为鹏以乱易整,不武。吾其还也。

自得于中,而外无所求亦观省焉

文之不可绝于大地焉者,曰明道也一寸之萌耳,而节叶具焉

(a项均为连词,前者表并列,后者表顺承。b项均为语气词,前者表陈述语气不译;后者表祈使语气,吧。c项均为介词,在。d项,前者用作兼词,于此,从中;后者语气词,了。)

7.下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

既而察物观变又能外乎名誉于是名其所居/曰养晦堂而以书抵国藩为之记

a.既而察物/观变又能外乎名誉/于是名其所居曰养晦堂/而以书抵国藩为之记

b.既而察物/观变又能外乎名誉/于是名其所居曰养晦堂而以书抵国藩为之记

c.既而察物观变/又能外乎名誉/于是名其所居/曰养晦堂而以书抵/国藩为之记

d.既而察物观变/又能外乎名誉/于是名其所居曰养晦堂/而以书抵国藩为之记

(联系上下文,根据语意和文言虚词判断)

8.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是

a.本文阐发了这样的道理:生前有一时之荣者,往往不一定有永恒之名,有永恒之名者,往往不一定生前有一时之荣。

陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文 第4篇

原文阅读:

藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻译译文或注释:

陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他 说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世 道澄清的志向,与众不同。