首页>古诗文>《曾子烹彘》文言文原文注释翻译(6篇)

《曾子烹彘》文言文原文注释翻译(6篇)

时间:2023-12-08 10:01:30 古诗文

《曾子烹彘》文言文原文注释翻译 第1篇

这是一篇流传千年的教子故事。曾子的妻子要到集市上去购物,他的儿子哭闹着要撵她去。他的母亲说:“你回去在家等着,我回来给你杀猪炖肉吃。”孩子听着妈**话不哭了,立即安静下来,乖乖地望着妈妈远去。

她刚从集市上回来,就看见曾子在院子里杀猪。妻子上前拦阻说:“家里就养这么几头猪,都是等到年节卖钱的,我只是开玩笑哄哄孩子,你就当真了?”曾子说:“在孩子面前是不能撒谎的,我们现在说一些欺骗他的话,等于是教他今后去欺骗别人。虽然你一时哄得过孩子,但是过后他知道你说谎骗他,就不会再相信妈**话了。这样一来,你就很难再教育好自己的孩子。”曾子的话让妻子很自责,她后悔自己不该和孩子开这个玩笑,更不应该欺骗孩子。既然答应杀猪给孩子吃肉,就要说话算话,说到做到,取信于孩子。于是心悦诚服地帮助曾子杀猪去毛、剔骨切肉。没过多久,妻子就为儿子做好了一顿美味晚餐,一家人吃着猪肉其乐融融。

曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,要诚实守信。父母对孩子不能信口开河,不能言而无信,不能说到办不到。待人要真诚,要诚实无诈,身教永远重于严教。

父母是子女的第一任启蒙老师,父母的言行对子女将来的成长起很大作用。所以一切有见识的家长在孩子面前要以身作则,以培养他们的良好品德。曾子杀猪教子又教妻,别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远利益看,体现了用“言必信”给孩子做榜样。

《曾子烹彘》文言文原文注释翻译 第2篇

追溯到千年以前,曾子是有名的儒家大师孔子的学生的时候。有一天曾子的妻子要到市场去卖布,儿子哭闹着也要跟着去,妻子很无奈便对儿子说:“儿子,你不跟我卖布,母亲回来后给你杀猪吃猪肉。”儿子一听有肉吃,就不闹着去了。

妻子回来后,发现曾子正在磨刀准备杀猪,妻子很舍不得,便哭着求他不要因为她哄骗孩子的一句话而把家里唯一的一头猪给杀掉。而曾子却坚定地对妻子说:“做人不可以言而无信信,既然答应了儿子要杀猪吃肉,就要说到做到,我不希望自己的儿子长大后言而无信,我要教会他如何做人,如何做事,所以我今天一定要为儿子做个榜样。”于是曾子就把家里的猪给杀了。这就是千年以前的一位父亲,这也是这位父亲——曾子教育孩子的一个故事。当然,他的儿子长大后也成为了一个诚实守信的人。

读完这个故事,我真的深有体会。我有时候会为了看电视把老师布置的作业一拖再拖,没有履行自己的承诺,现在想想多不应该呀,是应该感到羞愧的。

老师告诉我,孔子曾经说过这样一句话:“言必信,行必果。”就是说一个人只有说到做到,才会赢得别人的信任,所以我决心改掉以前的坏毛病,从现在开始做一个言而有信的人。

——《采薇》原文、翻译

《采薇》原文、翻译

《采薇》原文:

佚名〔先秦〕

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

《采薇》翻译:

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

《采薇》赏析:

这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。

全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐**。**被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出**特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的.掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生入死的战斗生活,是极自然的。

笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,不能不令“我心伤悲”。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记事,更是抒情伤怀。个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。现代人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将**与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。

在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来白露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等。

《采薇》创作背景:

《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。

——曾子杀猪文言文 对**表示感谢的话

1、精彩人生无处不在,你的关怀怎能释怀,今生有你深情挚爱,感激之意心中永埋。

2、早就想感谢你,但是一直不好意思说出口,给您发条短信,感谢你的帮助,爱护!

3、您推崇真诚和廉洁,以此视作为人处世的准则。您是我们莘莘学子心目中的楷模。

4、亲爱的**,正因为有您的带头作用,才使我们能在工作中尽职尽责、爱岗敬业。

5、你的引领,使我从小插上理想的翅膀。不管明天会怎样,还是从心底说声:谢谢你!

6、很感激你,正式因为你一直以来的容忍和提拔,才有我今天在公司的成绩,谢谢你!

7、某挚友告诉过我,很羡慕我常常大起大落的感情波动,她属于心境异常*静的类型。

8、让我怎样感谢你,当我走向你的时候,我原想收获一缕春风,你却给了我整个春天!

9、你酣畅淋漓地泼洒出自己的形象,没有丝毫粉饰和雕琢,惟留下质朴的美,自然的美。

10、因为能认识你而感到难忘,因为喜欢上你而感到快乐,会因为能得到你的爱而感到满足。

11、父母、朋友,大多数人都会感恩。可是却有些我们应该感恩,而常常被我们遗漏的人和事。

12、是您指引我走出第一步,帮助我找到以后的路,谢谢您,爸爸!祝你过一个快乐的感恩节!

13、我很感激,这都有赖于您得每―份**和厚爱,在此我衷心希望您与您得公司,取得更大得成功。

14、给你添了太多的麻烦,真是不好意思!把信息给我原封不动发回,后面加了一句“也祝你快乐”。

15、您多像那默默无闻的树根,使小树茁壮成长,又使树枝上挂满丰硕的果实,却并不要求任何报酬。

16、我很感激,这都有赖于您得每-份**和厚爱,在zai此我衷心希望您与您得公司,取得更大得成功。

17、能又一次接到你的祝福好高兴,也好意外。真的谢谢你能记得我!愿好运常伴你身边,天天好心情!

18、感谢月老将你我连在了一起,让我这一生不再孤寂。因为我知道:你是我的最爱,而我是你的唯一!

19、生日那天收到你的意外之礼真让我欣喜万分,你还记得我真让人暖心,我打心眼里感激你的一片心意。

20、甜蜜的爱情,温馨的亲情,真挚的友情,当我拥有这三种感情,我便是这世上最幸福的人,感谢你们。

21、草感地恩,方得其郁葱;花感雨恩,方得其艳丽;己感彼恩,方得其壮大!感恩,感恩我们所爱的人!

22、地球很大,但让二个不同城市的人相遇又觉得它好校这是什么?这就是缘分,感谢上苍让我认识了他。

23、感谢您对我的帮助,我的成长全赖您的**与鼓励,您永远的幸福是我一生最大的心愿,愿好人一生**!

24、如果我有神灯,我将有三个许愿的机会,但我只要一个就够了!我将许下这个愿望:我要你一生幸福**!

25、感谢天地,感谢命运,天地宽广,道路坎坷,但只要心中有爱,心存感恩,我们就会努力,我们就可以前行。

26、我们要用”感恩脚步“走出属于自己的人生路,牢记*恩,回报社会,为构建**社会奉献自己的绵薄之力。

27、在我们相聚的日子里,有着最珍惜的情谊,在我们年轻的岁月中,有着最真挚的相知,这份缘值得我们珍惜。

28、一生把你放在心里头,尽管未必能够长相思守,一生把你放在梦里头,就算已经分手,感谢你多年给我的爱。

29、风吹过的大地,浪洗过的海滩,云飞过的天空,你经过的地方,我用真心写下所有的感激,愿你开心每一天!

30、我多想再一次注视您的目光让热情重新把我的理想点燃我多想再一次聆听您的讲课让知识重新给我飞翔的翅膀。

31、在这个不知道还可以锻炼多久耐渴的日子里,我衷心的感谢学校的**,让我们有了一次这么深刻的锻炼机会!

32、烟雨依前时候,霜丛如旧芳菲。与谁同醉采香归,昨日花下客,今似蝶分飞,不要让生活使你变成游客或过客!

33、感谢父母,赐予了生命;感谢朋友,陪伴在左右;感谢爱人,与我相守一生。人生百态皆无常,最是一颗感恩心。

34、养成感恩的习惯。每天清晨醒来时,默默地感激已有的生活和所爱的人,当然还包括其他我对之感激的人和事情。

《曾子烹彘》文言文原文注释翻译 第3篇

这个故事主要讲了春秋时代,鲁国出了一名著名的思想家曾子。一天,曾子夫妇准备去集市买东西,他们的儿子吵着要跟他们一起去。妻子为了摆脱儿子的纠缠,随口说道:“儿子乖,只要你不跟我们去集市,回来我们就杀猪给你吃。”儿子听后,高兴地又蹦又跳,呆在家中。日落西山,曾子与妻子从集市上归来。曾子拿起尖刀就准备杀猪。妻子连忙阻止他,说道:“你干啥啊?”

“你不是答应儿子,回来杀猪给他吃吗?”“我只是哄哄他,你干嘛当真啊?”曾子怒斥妻子:“对孩子不能言而无信。父母是孩子的第一位老师,一言一行都要注意啊。”这个故事告诉我们一个人要言出必行,不能言而无信。

美德是一种品质,一种修养,一种胸怀,还是一种心灵的境界,更是一道闪烁奇特光芒的人性之光。我们应当继承祖先留给我们的精神财富,并力争私弘**美德,把其精神发扬光大,让我们的子子孙孙都诚实守信,善良友爱,积极乐观,自尊自律,做一个热心拥抱生活,勤于思考,善良而又聪明,用爱点燃希望的人...

《曾子烹彘》文言文原文注释翻译 第4篇

通俗而深刻地阐明了父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理。曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。

人物简介

曾子,姓曾,名参(前505年-前435年),字子舆,汉族,春秋末年生于鲁国南武城,儒家主要代表人物之一,孔子的弟子,勤奋好学,颇得孔子真传,世称曾子,有宗圣之称。积极推行儒家主张,传播儒家思想,曾提出“吾日三省吾身”的修养方法,其修齐治平的政治观,省身、慎独的修养观,以孝为本的孝道观影响中国两千多年,至今仍具有极其宝贵的的社会意义和实用价值,是当今建立和谐社会的,丰富的思想道德修养。曾以“忠恕”去应对孔子的“吾道一以贯之”,编《论语》、著《大学》、写《孝经》、著《曾子十篇》。同时,他亦为《二十四孝》中“啮指痛心”的主角。鲁悼公三十二年(前435年),曾子辞世,终年70岁,葬于山东省嘉祥县满硐乡南武山脚下,嘉祥县南建有曾子庙、曾林(曾子墓)。

《曾子烹彘》文言文原文注释翻译 第5篇

追溯到千年以前,曾子是有名的儒家大师孔子的学生的时候。有一天曾子的妻子要到市场去卖布,儿子哭闹着也要跟着去,妻子很无奈便对儿子说:“儿子,你不跟我卖布,母亲回来后给你杀猪吃猪肉。”儿子一听有肉吃,就不闹着去了。

妻子回来后,发现曾子正在磨刀准备杀猪,妻子很舍不得,便哭着求他不要因为她哄骗孩子的一句话而把家里唯一的一头猪给杀掉。而曾子却坚定地对妻子说:“做人不可以言而无信信,既然答应了儿子要杀猪吃肉,就要说到做到,我不希望自己的儿子长大后言而无信,我要教会他如何做人,如何做事,所以我今天一定要为儿子做个榜样。”于是曾子就把家里的猪给杀了。这就是千年以前的一位父亲,这也是这位父亲——曾子教育孩子的一个故事。当然,他的儿子长大后也成为了一个诚实守信的人。

读完这个故事,我真的深有体会。我有时候会为了看电视把老师布置的作业一拖再拖,没有履行自己的承诺,现在想想多不应该呀,是应该感到羞愧的。

老师告诉我,孔子曾经说过这样一句话:“言必信,行必果。”就是说一个人只有说到做到,才会赢得别人的信任,所以我决心改掉以前的坏毛病,从现在开始做一个言而有信的人。

《曾子杀猪》文言文原文注释翻译(扩展2)

——曾子杀彘文言文翻译

曾子杀彘文言文翻译

曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)②。”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾也。

注释

1、曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人。孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出_慎终追远,民德归厚_的主张和_吾日三省吾身_的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

2、彘(zhì):猪。

3、适:往,适市来:去集市上回来。

4、特:不过,只是。

5、戏耳:开玩笑罢了。

6、非与戏:不可同他开玩笑。戏:开玩笑。他:孩子

7、待:依赖。

8、子:你,对对方的`尊称。

9、而:则,就。

10、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

11、烹(pēng):煮。

译文

曾子的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是把猪杀了,煮后吃了。

赏析

曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要**者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。

反思

教育儿童言行一致,家长不能信口开河,有言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺。曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要**者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。

《曾子杀猪》文言文原文注释翻译(扩展3)

——曾子杀猪原文及翻译

曾子杀猪原文及翻译