首页>古诗文>浣溪沙古诗词(优选24篇)

浣溪沙古诗词(优选24篇)

时间:2023-12-21 10:27:43 古诗文

xxx古诗词 第1篇

病起xxx两xxx,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。

古诗简介

《摊破xxx·病起xxx两xxx》这首词创作于xxx的晚年,是一首抒情词,最早收录在《乐府雅词》中。

译文

两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。

靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。

注释

①摊破xxx:又名《山花子》。原为xxx曲名,后用为词牌。在xxx五代时即将《xxx》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破xxx》或《添字xxx》。又因南xxx李璟词“菡萏香销”之下片“细雨梦回”两句颇有名,故又有《南xxxxxx》之称。双调四十八字,平韵。

②xxx:这里形容鬓发华白稀疏的样子。

③豆蔻:药物名,其性能行气、化湿、xxx、和胃……豆蔻连梢:语见于张良臣《西江月》:“蛮江豆蔻影连梢。”熟:《天籁轩词选》、《历代诗余》作“热”。熟水:当时的一种药用饮料。xxx靓《事林广记》别集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先倾百盏滚汤在瓶器内,然后将所用之物投入。密封瓶口,则香倍矣……白豆蔻壳拣净,投入沸汤瓶中,密封片时用之,极妙。每次用七个足矣。不可多用,多则香浊。”《百草正义》则说:“白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾。则先升后降,所以又能下气。”

④分茶:xxx里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:“分茶xxx煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可见,“分茶”是一种巧妙高雅的茶戏。其方法是用茶匙取茶汤分别注入盏中饮食。

⑤书:《历代诗余》作“篇”字。

⑥酝藉:宽和有涵容。《汉书·xxx传》:“广德为人,xxx有酝藉。”

⑦木犀花:即桂花。

赏析/鉴赏

xxx古诗词 第2篇

水涨鱼天拍柳桥。

云鸠拖雨过江皋。

一番春信入东郊。

闲碾凤团消短梦,

静看燕子垒新巢。

又移日影上花梢。

作品诗意:

春来潮涨,鱼儿浮起,潮水拍打着柳桥。墨云行雨,起色如鸠,在江水之上,给郊外带来了春的消息。我闲坐在屋内,沏一杯风团茶,想提一提神。看燕子飞来飞去重新筑着巢,日头升起,又看到了花的影子,每天空对着春光,时光白白流失。

注释:

云鸠:形容云色如黑色的鸠。

江皋:江岸。

凤团:一种名茶。

鉴赏:

这是首笔触细致而风格明秀的春日之作。词篇幅一开,便春意盎然。“水涨鱼天拍柳桥”。水涨,点春讯。以下五字渲染之。春来涨潮,浮起了鱼天,不反水与岸齐,拍打着柳桥而已。鱼天一辞,妙不可言。鱼游于水,xxx于天,可见当涨潮托起春水之后,那春水仍是空明莹澈。“云鸠拖雨过江皋”,云鸠形容墨云行雨,其色如鸠。这又是一个妙手偶得的好辞。上句写春水空明,此句写春江烟雨,一阴一晴,阴晴不定,正是春天的特征之一。“一番春信入东郊”,春从东来,东郊先得春信。这又是词人下笔极细致有味之处。

过片二句,词境从江郊转为室内。“闲碾凤团消短梦,静看燕子垒新巢。”上句写自己沏茶。凤团是宋时一种名茶。春日人常渴睡,短梦也是常有的。饮茶之意,在破睡提神。句首虽下一“闲”字,语似不经意,实则方才一饷短梦,竟大有难以遣除了却之愁,故须饮茶以消其一份梦后的惘然。下句写燕子垒巢。燕子不辞辛苦飞来飞去,一次又一次衔泥而来,眼看着就渐渐营造成了新巢。燕子极忙,词人则静。句首一下“静”字,暗示的实是词人并不平静的`心绪。大好时光白白流逝而不能有所作为的悲哀,隐约见于此二句之言外。结句转为室外。“又看日影上花梢”时光流转,不知觉间,日影又已移上花梢。句首下一“又”字,则日日空对春光之意亦隐然可见。挽合下片三句首字所下“闲”字、“静”字、“又”字,词人心头xxx光白白流逝的愁怨不难体味。这种淡淡的哀怨,实是一种普遍的人生情绪。而词中表现得极精微、含蓄。

古诗简介

《xxx》本xxx代教坊曲名,因xxx浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣**》。上下片三个七字句。四十二字。分平仄两体。平韵体流传。最早的是xxx人韩偓词,是正体。上片三句全用韵,下片末二句用韵。过片二句用对偶句的居多。仄韵体始于南xxx。[1]

xxx古诗词 第3篇

古诗原文

宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,xxx翠掩青鸾。

罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更xxx。

译文翻译

晚xxx女子宿醉初醒带着离别的愁绪慢慢整理环形发髻,轻如蝉翼的衣服让身子有一点点寒冷,慵懒地照着镜子涂口红穿翠衣。

装着蚕**和装饰金莲花头饰,如雪肌肤在薄薄的纱衣下仿佛是玉石般润泽,在沉香与檀香的氛围下露出杨柳小纤腰xxx的身姿。

注释解释

xxx:xxx曲,用作词调。又名《小庭花》、《减字xxx》、《东风寒》、《和清风》等。

宿醉:隔夜犹存的余醉。

慢:胡乱,随便。

髻鬟(jì huán):环形发髻。古代**妇女发式。

六铢衣:**古代计量以***铢为一两,六铢极言其轻。也指仙人之衣。

青鸾:青鸟。古代创说中能帮人传递信息的仙鸟。这里指青铜鸾镜。

菡萏(hàn dàn):指莲花。

玉琅玕(láng gān):玉石。

xxx:沉香与檀香。“xxx通“沉”。

创作背景

该词创作时间约为860-880年之间,词人韩偓在南xxx**xxx下xxx部侍郎等职,专写女子裙裾脂粉之词供**娱乐,该词收录于《尊前集》。

诗文赏析

该词为典型的“香奁体”词,为最早的《xxx》,题材为“艳情”题材,抒情风格细腻深曲,xxx美。

上片主要描写宿醉初醒女子面部神态、发髻、衣服、面容等内容。“愁”字写出女子的`情绪,“慢”写出了女子的动作,“寒”烘托了环境冷暖,“红”和“翠”也出了颜色。

下片主要描写女子体态、身姿、腰身、肌肤、和腿部。“罗袜”、“雪肌”、“玉琅玕”突出了女子体态、肌肤的质感,“骨香”和“xxx”突出了嗅觉感受。

全词共六句,从视觉、听觉、触觉、嗅觉全方位描写了女性,以雕琢的文辞表现了女子的形态美和装饰美,但更重的是她的“离愁”,因离愁而醉酒、慵懒,失了生活的趣味却又止不住“更沉檀”即重涂脂粉,看似享受却掩饰着内心的苦涩。

——xxx堤上游人逐画船古诗词优选【1】份

xxx古诗词 第4篇

xxx 晏殊

一曲新词酒一杯。去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,xxx识燕归来。小园香径独徘徊。

译文

我填上一曲新词,倒上一杯美酒,这时的天气,与去年相同。当夕阳西下,何时才能回转?令人无可奈何,看见花儿又残落了;xxx识,xxx又飞回。美好的事物无法挽留,只不过是xxx识而已,想到这些令人感伤。我独自在小径里徘徊,感觉很伤感。

注释

①选自《珠玉词》,xxx,此调原为xxx曲名,因xxx浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣纱溪》。有平韵、仄韵两体,均为双调四十二字,后用为词牌名。

②“去年”句:语本xxx人xxx《和知已秋日伤怀》诗“流水歌声共不回,去年天气旧池台”。

③无可奈何:不得已,没有办法。

④香径:花园里的小路。

写作背景

xxx古诗词 第5篇

xxx·洞庭

xxx

行尽潇湘到洞庭。楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波平。

红蓼①一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。夜凉船影浸疏星。

注:xxx蓼,xxx在水边的红色蓼草。

鉴赏:

这首词是xxx在公元1168年(xxx乾道四年),由知潭州(今湖南长沙)调知荆南(荆州,今湖北江陵)兼荆湖北路安抚使时,洞湘江入沿庭湖所作。他前年为谏官所劾,罢任北归,也曾泛湘江而至洞庭,作《念奴娇?过洞庭》词,有“孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷”等语,流露出一种疾俗愤世的情绪,这一首写得心气平和多了。他从长沙出发,舟行至洞庭湖,前一段路程以“行尽潇湘”一笔带过,“到洞庭”三字引出下文。“楚天阔处数峰青”一句,写洞庭湖全景恰到好处。范仲淹《岳阳楼记》云:“xxx,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯”,是在岳阳楼上俯视洞庭之景。词人泊舟湖中,不复写湖之大如何如何,只说四围广阔,xxx青,则规模可 见,气象可想。“旗梢不动晚波平”,是官船晚泊时景象,呈现出大自然清幽的静态美。旗梢,即旗旓。船头所插旌旗上的飘带一丝不动,表明此刻的湖面,风平浪静,所以出现傍晚水波平静的景象,唯有鳞鳞细浪了。这样夕阳斜照湖面停泊的船舟,与辽阔的楚天,青色的山逢,共同构成一幅境界开阔而又幽静的山水画面。

问题:

(1)这首词的上阙写了哪些景物,描绘了一幅什么样的画面?(3分)

(2)词的下阙使用了多种艺术手法,请举出两例作简要赏析。(4分)

答案:

(1).上阙写了辽阔的楚天、青色 的山峰、平静的湖面、停泊的晚舟等景物;描绘了一幅境界开阔而又幽静的山水画面。

(2).①动静结合,“明”是跃出水面之鱼,在这样的安静的环境中,静中见动。②比喻、对比,将双尾白鱼比作“玉刀”,既写出鱼的特征,也和“红蓼”形成鲜明的色彩对比,给人强烈的色彩感。③想象。停船之时是傍晚,而“夜凉船影浸疏星”一句直接转入夜景,在想象中展现出水中船影遮盖着星空倒影的优美境界。(只要任意举出两种手法即可)

xxx古诗词 第6篇

古诗原文

散步山前春草香。xxx水绕吟廊。花枝惊堕绣衣裳。

或定或摇江上柳,为鸾为xxx中篁。为谁掩抑锁芸窗。

诗文赏析

她总算是,盼来了春天。此时韶光照野,春晖暖物。忽然惊觉,她呆在屋里已经蛰伏了整整一个冬季。在这多情的季节,人总是不甘寂寞的。

四周皆山,出了门,眼前依然是山。

燕双飞,人**,落花正满衣。多少不堪回首的往事,又缤纷乍现。恰如一场花瓣雨,在风中慢慢坠落。泪眼问花,花也不语。是谁,还在那独自轻唱,枉把流年轻掷了。

此去经年,依然是从前的自己。心自无花开,不招蜂蝶来。静看江边柳摇春色,独听月下风敲竹声。

痴问红尘三万场,不知能与谁,痛诉离殇?

这首词与之上面两首相比较,xxx没有了那种凄恻哀怨的气氛,可作品的风格走的还是伤感路线。词句之间融情于景,借春草、流水、落花、江柳、修竹等意象,向我们传递了她隐约波动的情绪。“花飞惊坠绣衣裳”,拟人生动,想像力丰富,意境极其优美。

九溪,确实是片美丽的世外桃源,很像《神雕侠侣》里小龙女隐居的绝情谷。

明末清初文学家xxx《西湖梦寻》中写道:“九溪在烟霞岭西,龙井山南。其水屈曲洄环,九折而出,故称九溪。其地径路崎岖,草木蔚秀,人烟旷绝,幽阒静悄,别有天地,自非人间。溪下为十八涧,地故深邃,即缁流非遗世绝俗者,不能久居。”

若作为一名寻幽探奇的旅游者来九溪,没有什么不可。但你要想学僧人或是看破红尘之人独居此地,恐怕我就要怀疑你抵抗寂寞的能力了。想那小龙女在绝情谷里过了一段与世隔绝的生活,那是她迫于无奈。她当初要不是为情所伤,也不会毅然跳下断肠崖的。况且,小龙女是不甘心在此孤独终老的。聪明的她会捉来蜜蜂,在它们的翅膀上刺字求助:我在绝情谷底。

可惜xxx不是小龙女,她非但没有武功,更没有爱情可言。想留不能留,才最寂寞。即便再有满腹的才情和绝世的容颜,她也只能耐守寂寞清寒,独伴青灯古庵。最后默默老去,幽怨而终。

在历史无情的车轮下,最终谁又不是被碾磨成尘呢?

xxx古诗词 第7篇

xxx,xxx代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。最早采用此调的是xxx人韩偓,通常以其词为正体,另有四种变体。全词分两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。**作有晏殊的《xxx·一曲新词酒一杯》、xxx的《xxx·照日深红暖见鱼》、xxx的《xxx·漠漠轻寒上小楼》、辛弃疾的《xxx·常山道中即事》等。

xxx

簌簌衣巾落枣花,

村南村北响缫车,

牛衣古柳卖黄瓜。

酒困路长惟欲睡,

日高人渴漫思茶,

敲门试问野人家。

鉴赏

这首《xxx》词是xxx43岁在xxx州任太守时所作。公元1078年(元丰**)春天,xxx州发生了严重旱灾,作为地方官的xxx曾率众到城东二十里的石潭xxx。得雨后,他又与百姓同赴石潭xxx。xxx在赴xxx门石潭xxx路上写成组词《xxx》,共五首,这是第四首。作品描述他乡间的见闻和感受。艺术上颇具匠心,词中从农村习见的典型事物入手,意趣盎然地表现了淳厚的乡村风味。清新朴实,明白如话,生动真切,栩栩传神,是此词的显著特色。此词上片写景,下片抒情。需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般情况下通过视觉形象构成的**的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。

这首词是xxx在xxx州(在今江苏省)作官的时候写的。按照当时的迷信风俗,一个关心农事的地方官,天大旱,要向“龙王爷”xxx;下了雨,又要向“龙王爷”xxx。这首词就是xxx有一次途经农村去xxx,记下的见闻之一。

xxx古诗词 第8篇

xxx·游蕲水清泉寺原文:

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。(潇潇 一作:xxx)

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱xxx。

xxx·游蕲水清泉寺译文及注释

游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。

谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。

浸:泡在水中。

xxx:形容雨声。

子规:杜鹃,又叫xxx、 布谷、子规、望帝、蜀鸟等。

无再少:不能回到少年时代。

白发:老年。

唱xxx:感慨时光的流逝。因xxx可以报晓,表示时光的流逝。

xxx·游蕲水清泉寺赏析xxx·游蕲水清泉寺赏析

xxx古诗词 第9篇

xxx·洞庭

xxx

行尽潇湘到洞庭。楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波平。

红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。夜凉船影浸疏星。

注释

①xxx:本xxx代教坊曲名,因xxx浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣**》。上下片三个七字句。四十二字。分平仄两体。

②旗梢(shāo):旗尾。

③红蓼(liǎo):xxx长在水边的红色蓼草。

④缬(xié):眼发花。纹缬,即“缬纹”,眼花。这句指红蓼遍布水湾,使人眼花缭乱。

⑤白鱼:传说xxx渡河,有白鱼跃入xxx舟中,xxx便取来祭祀。玉刀:白鱼的尾。

⑥夜凉船影浸疏星:指水中的倒影,深夜船影浸泡在疏星之中。

翻译:

从湘江走到尽头便抵达了洞庭湖,楚天辽阔,远处是数座青翠的山峰。傍晚的湖面,风平浪静,船头旌旗上的飘带纹丝不动。水湾处***蓼草就像纷乱的丝织品,跃出水面的双尾白鱼就像玉刀一样明亮。夜深渐凉,停泊下来的船的`影子遮盖了稀疏的星星的倒影。

鉴赏:

这首词是xxx在公元1168年(xxx乾道四年),由知潭州(今湖南长沙)调知荆南(荆州,今湖北江陵)兼荆湖北路安抚使时,洞湘江入沿庭湖所作。他前年为谏官所劾,罢任北归,也曾泛湘江而至洞庭,作《念奴娇?过洞庭》词,有“孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷”等语,流露出一种疾俗愤世的情绪,这一首写得心气平和多了。他从长沙出发,舟行至洞庭湖,前一段路程以“行尽潇湘”一笔带过,“到洞庭”三字引出下文。“楚天阔处数峰青”一句,写洞庭湖全景恰到好处。范仲淹《岳阳楼记》云:“xxx,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯”,是在岳阳楼上俯视洞庭之景。词人泊舟湖中,不复写湖之大如何如何,只说四围广阔,xxx青,则规模可 见,气象可想。“旗梢不动晚波平”,是官船晚泊时景象,呈现出大自然清幽的静态美。旗梢,即旗旓。船头所插旌旗上的飘带一丝不动,表明此刻的湖面,风平浪静,所以出现傍晚水波平静的景象,唯有鳞鳞细浪了。这样夕阳斜照湖面停泊的船舟,与辽阔的楚天,青色的山逢,共同构成一幅境界开阔而又幽静的山水画面。

xxx古诗词 第10篇

《xxx·题xxx舟中梅屏》原文

冰骨清寒瘦一枝。玉人初上木兰时。懒妆斜立澹春姿。

月落溪穷清影在,日长春去画帘垂。五湖水色掩xxx。

《xxx·题xxx舟中梅屏》注释

⑴xxx:xxx曲名,后用为词调。“沙”或作“纱”。相传是由xxx浣纱的故事得名。又名“小庭花”“玩丹砂”“怨啼鹃”“浣纱溪”“掩萧斋”“清和风”“换追风”“最多宜”“xxx”“试香罗”“满院春”“广寒枝”“庆双椿”“醉木犀”“锦缠头”“霜菊黄”“频载酒”。此调有平仄两体,平韵见xxx词,仄韵始自xxx。《金奁集》入“黄钟宫”,《xxx野词》入“中吕宫”。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。

⑵澹:也写作“淡”。

《xxx·题xxx舟中梅屏》鉴赏

“省骨”两句,绘梅屏中梅树之貌。两句脱胎于成语“省清玉洁”,赞梅树之格调高雅。“木兰”,即木兰舟的省称。此言自己在观赏了友人的.舟中梅屏后,感受到屏中xxx玉骨省清傲霜斗寒般的气质。“懒妆”一句,以梅拟人,写梅xxx的神韵。此句也是从林逋《山园小梅》诗“疏影横斜水清浅”句中化梅,赞屏中xxx活似佳人之天生丽质,虽懒于梳妆打扮,然淡然xxx,尽占春色,不愧为“东风第一枝”之称。此亦是以“清水梅芙蓉,天然去雕琢”赞xxx也。

“月落”两句,紧扣上片结句而生发开去。林逋《山园小梅》有“暗香浮动月黄昏”句,千人另辟蹊径,写自己对月落后溪边xxx的感受:月儿虽然已沉没在小溪的尽头,xxx的倩影却能长留在溪畔。此非影留,实是千人感情所系也。接着千人转而写实,言日长天久春天也会过尽,然而绘有“东风第一枝”的梅屏,却长留在舟中。“五湖”句,既点梅“舟”字,也复赞梅屏。“五湖”,即太湖。xxx曾从范蠡游五湖,此言xxx小舟载着的梅屏,在千顷太湖的水色掩映下如西子之畅游五湖般的更显xxx多姿。全千紧扣“舟中梅屏”,拟人状物反复咏叹,形神皆备,根本没有“用事下语太晦,人不可晓”(xxx父《乐府指迷》)之病。

xxx古诗词 第11篇

古诗原文

堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。

白发xxx君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似尊前!

译文翻译

堤上踏青赏春的游人如织,踊跃追逐着湖里的画船,春水荡漾,四周水天相接,波涛击打着堤岸。湖畔绿xxx的小楼之外,传出秋千少女的欢愉之声。

莫要笑话满头白发的老翁还头插鲜花,我随着委婉动听的《六幺》琵琶曲调,频频交杯换盏。人生万事,xxx对酒当歌?

注释解释

四垂天:天幕仿佛从四面垂下,此处写湖上水天一色的情形。

xxx:在头上簪花。

六幺:又名绿腰,xxx琵琶曲名。

尊:同樽,古代的盛酒器具。

创作背景

此首写春日画船载酒宴游之乐事,当作于xxx皇祐**至二年(1049-1050)词人颍州任上。

诗文赏析

xxx古诗词 第12篇

解题:《xxx》,xxx时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。有杂言、xxx二体。xxx、五代人词中,见于敦煌曲子词者,均为杂言;见于《花间》、《尊前》两集者,多为xxx,亦有杂言。至北宋,杂言称为《摊破xxx》(破七字为十字,成为七言、三言两句);xxx仍称《xxx》(或称《减字xxx》)。

这首词描绘了怎样的内容情境呢?春季(落花、归燕)、黄昏(夕阳),园亭,饮酒听歌。

上片:写把酒听歌的情境,淡淡写来,却蕴含着时间永恒而人生短暂的深长叹惋。 “一曲新词酒一杯”“词”不止“一曲”,“酒”也不止“一杯”,就在我们把酒听歌时,时光已从我们身边悄然逝去。如xxxxxx的《匆匆》所写,在我们洗脸时,时间悄悄从我们的指缝间溜走。抒情主人公痛感生命于不知不觉间消失。“去年天气旧亭台” 天气依旧,亭台如故,潜台词却是:物是人非,人生几何?(从“不变”的角度来写)“夕阳西下几时回?”从人们视而不见的“变”的角度承上作补笔。字面上,它写的是“夕阳”**常新,去而复“回”;但在“几时回”的设问中,已有今日之“夕阳”已非昨日之“夕阳”之意。古希腊哲学家xxx利特有句名言:“人不能两次踏入同一条河流。”夕阳纵然美好,但毕竟要“西下”,就如人生,一去便永无回归之日。词人以有限的生命来体察无穷的宇宙,因而使此词具有厚重的哲理意味。

艺术特色:

淡淡的感伤:就感情基调而言,仿佛温润的珠玉,感伤中有慰藉,而非深哀巨痛、激情烈响。

富贵气象:纯以白描手法写平常意象,如“酒”、“亭台”、“夕阳”、“落花”、“归燕”等,重神髓、重气象,成为“文章富贵,出于天然”又一力证。

“情中有思”的意境:在伤春的表层意象中,却蕴涵着强烈的时间意识和生命意识,闪烁着一种诗意的生命之光,充分体现了《珠玉词》“风流蕴藉”、“情中有思”的特色。

虚词对仗:“无可奈何花落去,xxx识燕归来”虚词对仗。属对工巧,却又天然浑成,似将眼前景信手拈来,轻快流丽,xxx《词品》说它是“天然奇偶”。

xxx古诗词 第13篇

[宋]晏殊

一向xxx有限身,

等闲离别易销魂。

酒筵歌席莫辞频。

满目山河空念远,

落花风雨更伤春。

不如怜取眼前人。

注释:

【1】xxx:词牌名,本xxx曲名,又名《浣**》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。

【2】一向:一晌,片刻,一会儿。

【3】xxx:时光。

【4】有限身:有限的生命。

【5】等闲:平常,随便,无端。

【6】销魂:极度悲伤,极度快乐。

【7】莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。

【8】怜:珍惜,怜爱。

【9】取:语助词。

作品赏析:

【注释】

①一向:即一晌,一会儿。

②等闲:平常。

③怜取眼前人:元稹《会真记》崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”

【评解】

这是宴会上即兴之作。下片首两句虽然仍是念远伤春,但气度较大,从放眼河山到

风雨惜别,引出眼前人,并与上片别宴离歌前后呼应。

【集评】

xxx圭璋《xxx宋词简释》此首为伤别之作。起句,叹浮生有限;次句,伤离别可哀;

第三句,说出借酒自遣,及时行乐之意。换头,承别离说,嘹亮入云。意亦从xxx“山川满目泪沾衣”句化出。“落花”句就眼前景物,说明怀念之深。末句,用xxx诗意,忽作转语,亦极沉痛。

----------------------------

此词慨叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的是及时行乐的思想 。全词在章法结构上下关合:下片“满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。

“一向xxx有限身”,劈空而来,语甚警炼。

“一向”,即一晌,一会儿。片刻的时光啊,有限的生命!词人的哀怨是永恒的,那是无法抗拒的自然规律,谁不希望美好的年华能延续下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,这虽是《珠玉词》中常有的慨叹,而本词中强烈地直接呼喊出来,便有撼人心魄的效果。紧接“等闲”句,加厚一笔。词中所写的,不是生离,更不是死别,而只不过是寻常的离别而已!

xxx古诗词 第14篇

周邦彦

楼上晴天xxx垂,楼前芳草接天涯。劝君莫上最高梯。

新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍听林表杜鹃啼。

(1)词中能反映时序变化的两句是 (2分)

(2)赏析楼上晴天xxx垂一句中垂字的妙处。(3分)

(3)请结合芳草和杜鹃两个意象赏析本词所表达的感情。(5分)

参***

(1)新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。(2分)

(2)垂,准确地描绘出词人从楼上看四周,只见晴朗高旷的碧天,与四周的旷野xxx一体,难以区分的情景。(2分)着一垂字,一个广阔的立体空间尽收眼底(构**们自上而下的立体空间感),境界开阔。(1分)

下片,

答:前两句写近景,抒发时光流逝之慨,说明春天已近迟暮,春天的大好时光已消磨殆尽,而客尚滞留,本已不胜惆怅,何况那声声杜鹃啼,更引起羁旅之人无限乡思。忍听,实际上是岂忍听之意。全篇主旨于结尾处点明。

赏析:

这首**是即景xxx之作,从结句看,所抒写的当是乡情。

xxx古诗词 第15篇

xxx·春点疏梅雨后枝

己酉岁,客xxx,收灯夜阖户无聊,xxx呼之共出,因记所见。

春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时。市桥携手步迟迟。

蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。东风落靥不成归。

翻译

淳熙十六年,客居xxx,收灯夜百无聊赖,记录与友人xxx漫步xxx街头所见。

江南的早春,霏霏细雨浸润xxx。雨后枝叶像被春色点染,愈见青翠。剪灯之后,元宵的欢乐就告结束,个个都心存惦念,冒着料峭春寒,最后一次涌上街市观赏花灯。与朋友携手漫步,也徜徉于灯市街桥。

花灯点燃起来,舞灯的队伍表演起来,人们的情绪更加高涨,观灯的人也更加多起来。玉笙凤箫欢快的曲调一直奏响到更深夜阑。狂欢的人们在拂面春风中彻夜歌舞,留连不归。

注释

己酉:xxx淳熙十六年(11***)。

xxx:旧郡名,宋代为湖州,即今浙江湖州。

收灯:指正月十六日夜,灯节结束的那一天,这是南宋放灯的风俗。

xxx:白石之友:名灏,字商卿,世居杭州,晚年于西湖九里松筑室,作《青松居士集》。

翦灯心事:收灯。

峭寒:料峭寒气。

蜜炬:蜡烛。

蜜炬来时:指秉烛而游。

吹彻:言笙声不已。

夜何其:夜已何时。

东风落靥:此处比喻东风将梅花瓣吹落的样子。靥,面颊上的微涡。

赏析

上片首二句写未出观灯前的寂寞心情。“春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时”两句,真所谓“清空而义骚雅”。于情意讲,惜梅心事,乃叹息于春来匆匆,不过一般伤春意绪而已。但所谓“翦灯心事”,引出xxx《夜雨寄北》情景,言外自有许多令人想象处:此处是否也有类似xxx那样的意思,比如:“何当共剪两窗烛,却话春点雨梅时?”何况,首句“春点”所塑造的“春点疏梅雨后枝”的意象,非常诗意化,清寒寂寥中带来几分雅润清丽,很耐品味。

第三句写出行。“市桥携手步迟迟”,“迟迟”两字写出层层心意,白石此行因收灯后百无聊赖引起,友人xxx呼之乃出,xxx不呼他人而单唤白石,显然两人情谊非同寻常,在举城喧闹过后携手漫步,正是友人彼此交心的最佳时刻,步履缓慢,交谈喁喁,生怕急促的脚步破坏了这份心灵间的宁静。

下片首二句写元宵灯市的热闹场面:蜜炬,是所见;笙歌,是所闻。结句写看灯的人乐而忘返,到夜深不肯归去。玉筝呜呜,江梅点点,行行走走,好不惬然。可惜一阵东风吹来,梅花吹落,望之不禁失神:“东风落靥”一句,以美人笑靥比娇嫩梅花,韵致清绝,思之如圃,美不胜收。

xxx古诗词 第16篇

xxx·赠子文侍人名笑笑

侬是嶔崎可笑人,不妨开口笑时频。有人一笑座生春。

歌欲颦时还浅笑,醉逢笑处却轻颦。宜颦宜笑越精神。

注释

xxx:词牌名。xxx时教坊曲名,后用为词调。

子文:即严焕,乾道二年(1166)至五年(1169)通判建康府,与辛弃疾同官。

侍人:侍女,侍妾。

侬:你。江浙一带方言称“你”为“侬”。

嶔崎:本是指山的高峻,此喻人骨鲠俊拔,杰出不群。

笑:这里是喜爱、羡慕之意。

坐:自然,自然而然地。一说通“座”,指在座的人。

生春:使人欢喜,让人高兴。

颦:谓皱眉。

宜:合适,适当,适宜。

古诗简介

xxx古诗词 第17篇

xxx

周邦彦

楼上晴天xxx垂,楼前芳草接天涯。劝君莫上最高梯。

新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍听林表杜鹃啼。

(1)词中能反映时序变化的两句是 (2分)

(2)赏析楼上晴天xxx垂一句中垂字的妙处。(3分)

(3)请结合芳草和杜鹃两个意象赏析本词所表达的感情。(5分)

参***

(1)新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。(2分)

(2)垂,准确地描绘出词人从楼上看四周,只见晴朗高旷的碧天,与四周的旷野xxx一体,难以区分的情景。(2分)着一垂字,一个广阔的立体空间尽收眼底(构**们自上而下的立体空间感),境界开阔。(1分)

xxx古诗词 第18篇

内容摘要:xxx,xxx代教坊曲名,后用为词牌,因xxx浣纱于若耶溪,故又名“浣纱溪”。上下片三个七字句。四十二字。分平仄两体。平韵体流传至今。最早的是xxx人韩偓词,是正体。

【原文】

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。

无可奈何花落去,xxx识燕归来,小园香径独徘徊。

【译文】

一首首新词新诗,就像饮酒一样,一杯又一杯(愁更愁啊)。一年一年过去了(人面目全非了吗),只有剩下的.天气如旧(每年都没变),亭台如旧。夕阳都西下了(你/我)什么时候会回来呢。

无奈,花开花落(谁也改变不了),xxx识的燕子都回来(诗人把燕子错看成像某个人了),独自在园子里徘徊(孤独与思绪交错在脑里啊!)。

[注释]

①香径:指铺满落花的小路。

春花开落,歌舞楼台,一切同过去一样。难道生活的脚步停止了吗?过片“夕阳”句以下,以问语换意,转折无痕,把主人公叹逝流年的迟暮之感,深至地表现出来。不止是“无可奈何”一联属对工巧善用虚字而已。通篇清新自然,不露斧凿痕迹,两结尤为含蓄。

——《xxx》古诗词鉴赏汇总五篇

xxx古诗词 第19篇

此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨xxx之情。

词之上片绾合今昔,叠印时空,重思昔;下片则巧借眼前景物,着重写今日的感伤。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。

起句“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。”写对酒听歌的现境。从复叠错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,词人面对现境时,开始是怀着轻松喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的。但边听边饮,这现境却又不期然而然地触发对“去年”所历类似境界的追忆:也是和今年一样的暮春天气,面对的也是和眼前一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒。然而,似乎一切依旧的表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的变化,这便是悠悠流逝的岁月和与此相关的一系列人事。于是词人不由得从心底涌出这样的喟叹:“夕阳西下几时回?”夕阳西下,是眼前景。但词人由此触发的,却是对美好景物情事的流连,对时光流逝的怅惘,以及对美好事物重现的微茫的希望。这是即景兴感,但所感者实际上已不限于眼前的情事,而是扩展到整个人生,其中不仅有感性活动,而且包含着某种哲理性的沉思。夕阳西下,是无法阻止的,只能寄希望于它的东升再现,而时光的流逝、人事的变更,却再也无法重复。

“无可奈何花落去,xxx识燕归来。”一联工巧而浑成、流利而含蓄,用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄。

花的凋落,春的消逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无济于事,所以说“无可奈何”,这一句承上“夕阳西下”;然而这暮春天气中,所感受到的并不只是无可奈何的凋衰消逝,而是还有令人欣慰的重现,xxx归来的燕子不就象是去年曾此处安巢的旧时相识吗?这一句应上“几时回”。花落、燕归虽也是眼前景,但一经与“无可奈何”、“xxx识”相联系,它们的内涵便变得非常广泛,带有美好事物的象征意味。惋惜与欣慰的交织中,蕴含着某种生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都无法阻止其消逝,但消逝的同时仍然有美好事物的再现,生活不会因消逝而变得一片虚无。只不过这种重现毕竟不等于美好事物的原封不动地重现,它只是“xxx识”罢了。

此词之所以脍炙人口,广为传诵,其根本的原因于情中有思。词中似乎于无意间描写司空见惯的现象,却有哲理的意味,启迪人们从更高层次思索宇宙人生问题。词中涉及到时间永恒而人生有限这样深广的意念,却表现得十分含蓄。

xxx古诗词 第20篇

侬是嶔崎可笑人,不妨开口笑时频。有人一笑座生春。

歌欲颦时还浅笑,醉逢笑处却轻颦。宜颦宜笑越精神。

古诗简介

赏析/鉴赏

辛弃疾的人格是伟大的,他的爱国**精神弥漫于他的整个精神世界,所以发之为诗文,大的可以成为《九议》、《十论》,小的或送一个侍姬这样近乎游戏的**,也莫不都闪烁着思想的光芒。这阕词就是xxx于公元168年(乾道四年)他9岁时,在同僚xxx的家宴上,赠给xxx的侍姬一位名叫“笑笑”的调侃之作。尽管如此,但令人读来总感到有一种潜在的思想力量,总觉得这阕词在语言文字之外,还有一种思想xxx在撼人的灵魂,让人总想要去捕捉到它。

“侬”,江浙一带方言称“你”为侬。所谓“xxx软语”,想必这一位侍姬是吴人,故xxx戏以她的家乡话称她。“嶔崎可笑”,这是借用晋周顗赞赏桓彝的故事。《晋书·桓彝传》:“xxxxxx,雅为周顗所重。顗尝叹曰:‘xxx,固可笑人也。’”这里的“笑”据《诗词曲语辞汇释》解:“笑,xxx辞。与嘲笑之义别。”xxx在另一阕《鹧鸪天·xxx厚卿席上xxx余伯山》一词也说:“君家兄弟真堪笑,个个能修五凤楼。”修五凤楼是盛赞他们兄弟文章写得漂亮。所以这里的“真堪笑”,也是真值得羡慕之意。嶔崎本是指山的高峻,xxx人,是比之为骨鲠俊拔。xxx把这个典故拉来送给这位侍女,这就等于说这位叫“笑笑”的侍女,竟是一位杰出不群的值得钦佩的伟丈夫式的人物了。这作为对一个侍女的歌颂,确实有点不伦不类。这当然不是xxx没词了,不懂得用典而胡乱比附。以他这样一位写起词来“xxx云浮空,卷舒起灭,随所变态,无非可观”的大家,不可能不懂用典,更何况他“其秾丽绵密处,亦不在小晏、xxx之下。”为女人作艳语,原也当行。那么就只有从文字的本意来理解了。这就是说笑笑一定有其不凡之处,所以xxx才会许之以如xxx那样的嶔崎历落,可钦可羡之人。古时侍姬,固多不凡。如xxx之关盼盼,xxx绿珠,但那还多是忠于故主而已。而这里的笑笑,可惜没有留下更多的记载,其主既未故,那无妨反求之于xxx所钦羡的事物。辛弃疾3岁奉表南归,本拟为祖国的**作番事业的,谁知《美芹十论》空上,朝廷本无恢复之志,仅让他在建康作一行政之副职,而且是“添差之员”,****。以如此之壮年,抱一腔热血而来的盛气之英雄,仅给这样一个冷板凳坐,其心情之抑郁是可想而知的了。所以他在这同一时期作的《满江红》中就说:“笑人世苍然无物”。他对于主和派掌权的这个朝廷,认之为无人,也是理所当然的。对满朝公卿将相视之为“无物”的xxx,却以“嶔崎可笑”许一侍姬,以这些猥琐的须眉作衬,则红粉之磊落也就非常形象、可以感触的了。

再从词中具体地分析一下笑笑的杰出之在。xxx词中说了:就在于她“歌欲颦时还浅笑”、“醉逢笑处却轻颦”。理解这两句词,得了解当时的背景:南xxx廷正是如xxx说的:“商女不知**恨,隔墙犹唱**花”那样的一个萎靡世界。在这时,每一个有良心的人,歌时应当是痛苦的,但这还是一般的感情。而她却于痛苦中反要浅笑。这不是写她麻木不仁,不是写她纵情欢笑,而是说她在本来欲颦之处,却发出了“浅笑”。这就透露了她这笑含有凄伤之情。这无法或不屑纵声的“浅笑”,只能是嘴角那苦苦的一撇,是冷然的微哂,是欲笑不得之强颜。总之它是内心痛苦之极的一种反态。长歌当哭,它是比哭更凄惨得多的。是以当别人快乐地喝醉了酒,作出种种丑态时,她却又不由地皱起了眉头,一股讨厌鄙弃之情溢于眉宇。这一颦一笑之间,就把她那种高傲的秉性,活脱脱地写了出来。正如屈原之“众人皆醉而我独醒”一样,她是很有点不同流俗而别具慧心的。在那样的社会里,竟有这样一位不趋炎附势、不同流合污,反而很有点脱俗超凡的女子,的.确令人高兴,无怪乎xxx要由衷地赞叹她“宜颦宜笑越精神”了。颦其所颦而笑其所笑,是以曰“宜”。那么这个“精神”就不单是指她那一种女性的美的外露,而更是指她一颦一笑所表现出来的高尚的精神境界。

从这里可以看到xxx对于这一种傲态的钦佩,无此傲态作为底色,则轻颦浅笑,都显轻薄,徒见其不“宜”了。那么由此可见:笑笑的颦笑,定与_派的思想感情合拍,这固然是当时广大人民的普遍意愿,也不排斥她就是因坚持_而获罪以作奴婢的家属。因而她的见解很合乎xxx的思想,所以xxx这才有“一笑坐生春”的感觉。xxx,是说如坐春风之中,不要从浅处着想。能使xxx感到如坐春风之中的,那当然是他非常惬意的时候。xxx写的他亲自经历的一段故事:xxx守南xxx的时候,每宴必命侍姬歌其所作。“既而又作《永遇乐》,序北府事,首章曰:‘千古江山,英雄无觅孙仲谋处。’又曰:‘不堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?’特置酒招数客,使妓迭歌,益自击节,偏问客,必使摘其疵,逊xxx不可。客或措一二辞,不契其意,又弗答,然挥羽四顾不止。”把xxxxxx虎有生气。这当是“一座生春”最形象的解释。xxx之所以如此迭歌以请益者,只不过意在悲歌以寄慨,感到豪情有所xxx了。这当然是他后来的事。以此类推,可以想象得到:他们在此家宴中高谈阔论,笑笑时发如花妙语,说得是那样中听,有助豪情,使人感到周身舒畅。故此xxx对于的“开口笑时频”寄予了那样真挚而热烈的感情。当此之时,酒酣耳热,小小天地尽是他们主战派的世界,更难得的是,红粉居然知己,所以就更感到她越笑越精神,她此时,已完全不是一个歌舞妓,而直是他不能不钦佩的嶔崎历落的大丈夫了。

也许有人会说,这只不过是游戏笔墨,因为句句都要嵌有“笑”字,是以这里的颦笑并没有什么深刻的含义。这当然不失为一种诠释。但xxx说得好:“校练务精,捃理须覈。”典故之为用,本来重在更丰满地引证现实,是以用典宜切,这是绝不能胡乱拼凑的。辛弃疾词全集,一共写了184个“笑”字。可见他并不是不会用笑字。例如“绝代佳人,曾一笑、倾国倾城”,又如“的砾娇波宜笑”,又如“忽地倚人陪笑”,皆写得极尽风流之能事。因此,他不会无缘无故地以嶔崎之骨形容xxx之姿。在古书中,这类形容女性的词本就不少。xxx许多词是写给侍姬的,如“心娘自小能歌舞,举意动容皆济楚”,如“佳娘捧板花钿簇,唱出新声xxx服”,如“虫娘举措皆掩润,每到婆娑偏恃俊”等等,不一而足,从没有以阳刚的嶔崎磊落之丈夫气概许女子。当然,这是xxx,固不足论。xxx自己写的这类作品虽不多,但也不是没有。如他在《鹊桥仙·赠人》中开头就是:“风流标格,惺松言语,真个十分奇绝。”在《鹧鸪天·有所赠》中说:“眉黛敛,xxx流,十年薄幸说扬州。”说明他并不是不能温柔,而一定要作盘空硬语的。最可比较的是,他还有一阕《蝶恋花·席上赠xxx翁侍儿》:

小小年华才月半。罗幕春风,幸自无人见。刚道羞郎低粉面,傍人瞥见回娇盼。昨夜西风陪女伴。柳困花慵,见说归来晚。劝客特觞浑未惯,未歌先敛花枝颤。

从题目说,与这篇堪称姐妹,然而那倒真个是满纸脂粉气。当然不能说这样娇小的女儿“嶔崎可笑”,然而也不是没有思想性。词中的“浑未惯”、“花枝颤”,将一个小女子的自尊和那因屈辱而颤栗的灵魂,刻画得非常深刻。xxx毕竟是有心人,虽写得极温柔,亦极见个性。

可见这阕《xxx》词决不是什么无聊文字,而要看成是写给“同志”的、又是一位为世俗所瞧不起而思想境界却又是杰出的同志。那怕是从仅仅不小瞧侍姬这类卑贱的小女子这一点,也可以看出xxx的不凡。这样的主题,在当年要庄严地写出一篇论文,那是有碍的。他以“小道”之词,作即兴之赠,那就反而是风雅之事了。所以他虽句句不离“笑”字,句句不离笑笑的身份,但也句句都饱含了对于“同志”的欣慰之情。爱国**的思想是伟大的,但却是无所不在的。所以他这里文字是非常技巧而优美的,他把一位侍女抬高到了这样高的地位,这就完全不是庸俗的捧角儿,而是他把对于祖国的热爱看得高于一切,用以衡量一切:谁不爱国,谁不维护国家的**,虽卿相君主,他亦视为“无物”;而赞成国家**的,则虽**侍女,也可以许之为“嶔崎历落”之人。从这个侧面,令人又看到了xxx对于祖国有着无比深挚的感情。也正是这种爱国**的感情,使得他颠倒了对于***和奴婢尊卑的xxx解,从而具备了进步的立场,这在当年应该说是很了不起的事情。

——语文古诗词《xxx》翻译汇总1篇