首页>古诗文>苛政猛于虎原文及翻译(共13篇)

苛政猛于虎原文及翻译(共13篇)

时间:2023-12-22 10:51:25 古诗文

xxx于虎原文及翻译 第1篇

xxx是唐代的名人,后代学者只称赞他才华出众。我反复考证后发现,他还是一位高风亮节有胆识有度量的人,在他担任集贤校理时,当时的**xxx想召见他,他却辞而不去,xxx对他不屈从于自己很恼火。后来,xxx又让他到史馆任职,他仍然不屈服,为此他更遭xxx所忌恨,以至被**史官职务外调到河南府任参军。当时,安禄山依仗xxx的龙信,恣意妄为,箫颖士暗中对柳并说:“xxx(指安禄山)依仗主上的宠信骄横跋扈,反叛朝廷的时间不会太久了,东都洛阳到时会首先陷落的!”不久,他便托病离开了洛阳,安山反叛以后,萧}士去见xxx,向他进献抵御叛军的策略,xxx没有采用。xxx感叹道:“那些身居高位要职的人抵御厉害的叛军如同儿戏,(想抵挡住也)太难了啊!”他听说大将封常清xxx东都洛阳,就去观察了一番,(结果很失望,)连夜返回,南逃到山南东道(今湖北襄樊)避乱,当地节度使源洧想放弃襄阳,退保江陵,萧}士劝说道:“襄阳是天下的咽喉要冲,兵家必争之地,一天不坚守,t大势即去,你何必匆忙放弃这个战略要地,让天下人取笑你呢?”源洧听从了他的建议,就按兵不出。源洧死后,xxx又去金陡,并客居于此,肃宗的弟弟永xxx李U要召见他,他坚辞不去。xxx,是天下闻名的大诗人,只因身陷永xxx李U的叛军之中,而终身受到连累,萧}士对永xxx李U的召见辞而不见,可见他的'胆识远远超过xxx。

xxx于虎原文及翻译 第2篇

所谓明用,就是用典故的字面意思,并将其所具有的特殊含义加以扩大,变为泛指。《滕xxx阁序》中的“物华天宝,龙光射牛斗之虚;人杰地灵,xxxxxx之榻”“紫电青霜,xxx将军之武库”“天柱高而北辰远”等句中的用典即属明用典故。

“龙光”之典见于《晋书.xxx传》,xxx因斗、xxx星间有紫气照射而在地下掘得龙泉、太阿两剑,两剑的夺目光芒即龙光。“xxx”之典见于《后汉书.xxx穉传》,东汉名士xxx豫章太守时不接来客,惟因家贫在家种地而不肯做官的xxx穉来访,才设一睡榻留宿。“紫电”之典见《古今注.舆服篇》,xxx**有宝剑六把,其二名紫电。

“清霜”之典见《**杂记》,汉高祖斩白蛇用的剑,12年磨一次,剑刃锋利如霜雪般xxx。“天柱”之典见《神异经》,昆仑山上有铜柱,其高入天,称为天柱。“北辰”之典见《论语.为政》,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之”。这里指北极星,喻指国君。

以上明用的典故,实现了表达上“意婉而尽,藻丽而富,气畅而凝”(刘勰《文心雕龙》语)的效果,可谓言简意丰,辞约蕴寓。

xxx于虎原文及翻译 第3篇

“杨意不逢”之典见《史记xxx相如列传》,汉朝杨得意禀告汉xxx,说《子虚赋》为司马相如所作,xxx召见相如,“天子大悦,飘飘有凌云之气”,而杨得意却仍做个掌管猎犬的'小官。“钟期既遇”之典见《列子..汤问》,上古伯牙鼓琴,志在高山流水,只有钟子期知其音。

以上两个化用典故,涵蕴深刻。只有26岁的xxx勃受邀作序,但面对自己“时运不齐,命途多舛”,xxx尽悲来,又不便直说,乃妙笔生花,化用典故,虽说的是古,而喻的却是今,可谓比况自如,毫无斧凿之痕。

xxx于虎原文及翻译 第4篇

xxx于虎也原文和译文

xxx过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。xxx式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:xxx。昔者,吾舅死于虎,xxx又死焉,今吾子又死于焉。”xxx曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”xxx曰:“xxx之,xxx于虎也。”

注释:

(1)哀:极伤心。

(2)式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。

(3)子路:xxx的弟子名仲由字子路。

(4)壹似:很像。

(5)舅:在古文中也指“公公”,即丈夫的父亲。

(6)苛:苛刻,暴虐。

(7)小子:xxx对学生的称呼。

(8)识(zhi):同“志”,记住。

(9)去:离开。

(10)于:比

译文:

xxx路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。xxx用手扶着车的扶手侧耳听。他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”xxx问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”xxx对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”

宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。这种水深火热的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。

个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政的,即使像孔xxx那样的圣人,也只有哀叹的'份儿。平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。

黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。据说,人是最怕照镜子的。当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。不知道我们从镜子中看到“xxx于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?

xxx于虎原文及翻译 第5篇

首句即破题面“古原草”三字。多么茂盛(“离离”)的'原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征,可说是从“春草生兮萋萋”脱化而不着迹,为后文开出很好的思路。就“古原草”而言,何尝不可开作“秋来深径里”(僧xxx《原是秋草》),那通篇也就将是另一种气象了。野草是一年生植物,xxx枯,岁岁循环不已。“一岁一枯荣”意思似不过如此。然而写作“枯──荣”,与作“荣──枯”就大不一样。如作后者,便是秋草,便不能生发出三、四的好句来。两个“一”字复叠,形成咏叹,又先状出一种生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。

此二句不但写出“原上草”的性格,而且写出一种从烈火中再生的理想的典型,一句写枯,一句写荣,“烧不尽”与“吹又生”是何等唱叹有味,对仗亦工致天然,故卓绝千古。而xxx命意虽似,而韵味不足,远不如白句为人乐道。

如果说这两句是承“古原草”而重在写“草”,那么五、六句则继续写“古原草”而将重点落到“古原”,以引出“送别”题意,故是一转。上一联用流水对,妙在自然;而此联为的对,妙在精工,颇觉变化有致。“远芳”、“睛翠”都写草,而比“原上草”意象更具体、生动。芳曰“远”,古原上清香弥漫可嗅;翠曰“晴”,则绿草沐浴着阳光,秀色如见。“侵”、“接”二字继“又生”,更写出一种蔓延扩展之势,再一次突出那生存竞争之强者野草的形象。“古道”、“荒城”则扣题面“古原”极切。虽然道古城荒,青草的滋生却使古原恢复了青春。比较“乱蛬鸣古堑,残日照荒台”僧xxx《原上秋草》的秋原,就显得生气勃勃。

全诗措语自然流畅而又工整,虽是命题作诗,却能融入深切的生活感受,故字字含真情,语语有余味,不但得体,而且别具一格,故能在“赋得体”中称为绝唱。

xxx于虎也原文和译文(扩展6)

——xxx《将进酒》原文和译文

xxx《将进酒》原文和译文

xxx于虎原文及翻译 第6篇

《xxx于虎》文言文原文注释翻译

xxx于虎

xxx过⑴泰山之侧,有妇人哭于墓者而哀⑵。xxx轼而听之⑶。使⑷子路⑸问之曰:“子之哭也,壹似⑹重有忧⑺者。”而曰⑻:xxx⑼!昔者吾舅⑽死于虎,xxx又死焉,今吾子⑾又死焉⑿!”xxx曰:“何为不去⒀也?”曰:“无苛政⒁。”xxx曰:“小子⒂识⒃之,xxx于⒄虎也。”

(1)过:路过。

(2)哀:伤心,悲痛。

(3)xxx式而听之:xxx:古代对师长的称呼,这里指xxx。式:通”轼“,指车前的扶手横木,这里用作动词,意为扶着轼。

(4)使:派遣,让。

(5)子路:xxx的弟子,名仲由,字子路。

(6)壹似:壹:确实。壹似:确实像,很像。

(7)重有忧:连着有了几件伤心事。重:重叠。

(8)而曰:乃说。

(9)然:是这样。

(10)舅:当时称丈夫的`父亲为舅,即公公。

(11)子:孩子。

(12)焉:于此。

(13)去:离开。

(14)苛政:包括苛刻的政令、繁重的赋役等。苛:苛刻,暴虐。

(15)小子:古时长者称晚辈为小子。这里指xxx称他徒弟。

(16)识(zhì):通“志”,记住。

(17)于:比。

xxx路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。xxx扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”xxx问:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:“(这里)没有残暴的政令。”xxx说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”

作品理解

当权者对老百姓施以苛刻的政令、繁重的赋税、劳役,使百姓苦不堪言,深刻揭露了社会暴政对人民的残害。

作品赏析

这篇文章通过“苛政”与“猛虎”的绝妙对比,形象生动地揭露了封建统治者的残暴本性,对封建暴政的鞭挞入木三分。祖孙三代命丧虎口,令人悲悯。但可悲的不在于老虎吃人,而在于以身饲虎却难舍其地。那悲凄老妇的一席话,那一条条离去的鲜活生命,是对当政者,尤其是昏庸残暴者的血泪控诉。xxx提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》);xxx提出施“仁政”,“君行仁政,xxx亲其上,死其长也”(《xxx·xxxxxx下》)。表达的都是儒家的政治主张。这则故事,形象地说明了“xxx于虎”的道理,发人深省。

xxx于虎(kē zhèng měng yú hǔ)

解释:政:政治。统治者的苛刻统治比吃人的老虎还要凶恶暴虐。苛政,指统治阶级对人民进行残酷压迫剥削的统治,包括政令、赋税等。

xxx于虎原文及翻译 第7篇

xxx路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。xxx用手扶着车的扶手侧耳听。他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”xxx问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”xxx对子路说:“子路要记住,苛刻的*比老虎还要凶猛可怕!”

宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的**,用反衬的方法烘托出社会**的残暴专横,不堪忍受。这种水深火热的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。

个人是无力反抗比野兽还要**的*的,即使像孔xxx那样的圣人,也只有哀叹的'份儿。*民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。

黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和**,看到我们自己的本来面目。据说,人是最怕照镜子的。当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。不知道我们从镜子中看到“xxx于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?

xxx于虎也原文和译文扩展阅读

xxx于虎也原文和译文(扩展1)

——《滕xxx阁序》原文和译文

《滕xxx阁序》原文和译文

xxx于虎原文及翻译 第8篇

【原文】

xxx过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,xxx式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:xxx。昔者吾舅死于虎,xxx又死焉,今吾子又死焉。”xxx曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”xxx曰:“xxx之:xxx于虎也。”

出自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》。

【译文】

xxx路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。xxx扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。”xxx说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。”xxx说:“子路要记住,残暴的政令比老虎还要可怕!”

xxx于虎原文及翻译 第9篇

韩愈《新修滕xxx阁记》:愈少时则闻江南多临观之关,而滕xxx阁独为第一,有瑰伟绝特之称。及得三xxx所为序、赋、记等,壮其文辞,益欲往一观而读之,以忘吾忧。

洪迈《容斋续笔》:唐人诗文,或于一句中自成对偶,谓之当句对。盖起于《楚辞》“蕙叠、兰藉”,“桂酒、椒浆”,“xxx、积雪”。自齐、梁以来,江文通、庾子山亦如此。如xxx勃《宴滕xxx阁序》一篇皆然。谓若:“襟三江、带五湖”,“控蛮荆、引瓯越”,“龙光、牛斗”,“xxx、xxx”,“xxx凤、紫电青霜”,“鹤汀凫渚、桂殿兰宫”,“钟鸣鼎食之家、青雀黄龙之舳”,“xxx、孤鹜”,“秋水、xxx”,“天高地迥、兴尽悲来”,“宇宙、盈虚”,“丘墟、已矣”之辞是也。

计有功《唐诗纪事·xxx勃》:勃为文先磨墨数升,引被覆面而卧,忽起书之,初不加点,时谓腹稿,《滕xxx阁序》“xxx孤鹜”之语,至今称之。其诗甚多,如“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”

胡应麟《诗薮》:xxx无前,六代体裁,几于一变。即“画栋”“珠帘”四韵,亦唐人短歌之绝。

唐德宜《古文翼》卷八引xxx语:此序一起极有力量,而于洪波汹涌中,随结随却,尤为超特。前半曲描婉写,璧缀珠联,奇丽极矣。后半独能别开生路,以悠扬怀抱,写出磊落事情,抚今思古,吊往追来。盖前半以xxx,后半以情胜。非情无以显景,非景无以寓情。而前半写景,景中有情;后半写情。情中有景。

林云铭《古文析义》:余细读之,见起初以南昌名胜,从天引起地,从地引起人,又从人分出宾主。此起手铺叙之伦也。因就宾主句落下间公,xxx文,并许多佳客与己为会之时,及所会之地。此入题铺叙之伦也。到阁之后,先写阁居山水之间,增山水之胜,开阁而眺。再写阁外所见之实景,及当秋之奇景。此形容铺叙之伦也。逸兴既发,或闻风声,或聆歌声,或德星饮酒,或见文土临池。凡游宴中所当有而不能备有者,皆无不有,诚可为乐。此序事铺叙之伦也。游乐已极,由壮生悲,人情皆然,穷旅尤甚。以为在会诸客中,必有不能忘情于不遇,与己相等者。此感慨铺叙之伦也。末以时命自安,藏器待时之意,为在会不得志诸君子慰藉。再自叙同此沦落,而壮志不衰。今因省父途中,得遇佳会,虽*日之词章,见诎于君上,而得伸于知己,亦为可幸。此收东铺叙之伦也。复把盛衰不常之理,以感慨发作余波,并系以诗,寓吊古之意,此结尾铺叙之伦也。其中布置之巧,步步衔接,步步脱却,皆有开合相因之妙。

xxx夫之《xxx诗话》卷三:滕xxx阁连甍市廛,名不称实;徒以xxx勃一序,脍炙今古。求所谓“飞阁流丹、飞云卷雨”者,何有也?xxx元心(正传),令永新,作一绝书版悬阁上,末句云:“争传画栋珠帘句,江上藏风笑**。”

xxx原编、xxx黼重订《古文笔法百篇》卷十八:自来手八叉、才七步如xxx、xxx建辈,类皆不免枚皋速而不工之弊。至求其可以三《二京》而四《三都》者,则又非相如之工而不速不可。古今所传,惟祢正*《鹦鹉》一篇,庶几兼之。然年非弱冠,而又有xxx宾之迫,不得不顺从以远害,尽辞以效愚。若xxx安路出洪州,躬逢胜饯,既无避祸之苦,又叨末座之宾,出纸慨然,此xxx所以见恚也。而序珠来玉举笔有神,初不让八叉七步之捷,竟致xxx铜雀能倾xxx武之心,以视xxx之折西宾,太冲之访岷事。其工拙又如何也?然非遗墨一梦,安见十三楮子不减洛神,能令xxx叹为天才而矍然起敬哉!

古典文学专家袁行霈《*文学史》:唐代骈文也出现了一些新的变化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的对偶、华丽的辞藻之外,展示出流走活泼的生气和注重骨力的刚健风格,如xxx勃的《滕xxx阁序》。

xxx于虎原文及翻译 第10篇

看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;

看啊!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀!

得意的时候,且自纵情欢乐吧,xxx金杯空流月色,xxx华不再重来。

胸有雄才大略的人,必定能干出一番事业,失而可得的黄金,抛撒千两又何足惜哉!

杀羊呵,宰牛呵!我们要玩它一个痛快,为这相聚,也该一起喝它三百杯!

岑xxx,xxx,干杯干杯!不要停。

嗨,我要唱歌啦,你们仔细听:

那些荣华富贵,有什么值得苦苦追求?我但愿**自在地沉醉,悠悠然不再清醒。

自古来,睿智彻悟之人总会感到灵魂的寂寞,唯有那寄情诗酒者,好歹留下个名声。

xxx当年,大摆筵席在*乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;

主人说什么,没有这么多的金钱用来花费?快快去买回酒来,让我们喝它个够!

噫,这五花的宝马,千金的狐裘,把这些玩意儿拿去,给我换来酒,酒,酒!噢──让我们在这杯中的烈焰里熔化无穷无尽的愤懑与忧愁!

赏析

xxx咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然数长安放还以后所作思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其**作。

xxx于虎原文及翻译 第11篇

《xxx于虎》阅读答案及原文赏析

xxx于虎

xxx过⑴泰山侧,有妇人哭于墓者而哀⑵。xxx轼而听之⑶。使⑷子路⑸问之曰:“子之哭也,壹似⑹重有忧⑺者。”而曰⑻:xxx⑼!昔者吾舅⑽死于虎,xxx又死焉,今吾子⑾又死焉⑿!”xxx曰:“何为不去⒀也?”曰:“无苛政⒁。”xxx曰:“小子⒂识⒃之,xxx于(17)虎也。”

【阅读训练】

1、解释:

(1)使:;(2)然:;(3)识:;(4)于:

2、翻译:

(1)xxx又死于焉:

(2)何不去也?:

3、本文的中心思想是什么?

参考答案

1、解释:(1)让,要,派;(2)是这样;(3)同“志”,记住;(4)在,被,比

2、翻译:(1)我的丈夫也被咬死了。(2)那为什么不离开这里呢?

3、本文的中心思想是:上文通过老妇人一家为躲避苛政,躲进深山老林,宁愿被老虎咬死也不愿离开的事实,反衬了当时社会苛政的严酷,赋税劳役的深重。

xxx路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。xxx扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”xxx问:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:“(这里)没有残暴的政令。”xxx说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”

(1)过:路过。

(2)哀:伤心,悲痛。

(3)xxx式而听之:xxx:古代对师长的称呼,这里指xxx。式:通”轼“,指车前的扶手横木,这里用作动词,意为扶着轼。

(4)使:派遣,让。

(5)子路:xxx的弟子,名仲由,字子路。

(6)壹似:壹:确实。壹似:确实像,很像。

(7)重有忧:连着有了几件伤心事。重:重叠。

(8)而曰:乃说。

(9)然:是这样。

(10)舅:当时称丈夫的父亲为舅,即公公。。

(11)子:孩子。

(12)焉:于此。

(13)去:离开。

(14)苛政:包括苛刻的政令、繁重的赋役等。苛:苛刻,暴虐。

(15)小子:古时长者称晚辈为小子。这里指xxx称他徒弟。

(16)识(zhì):通“志”,记住。

(17)于:比。

当权者对老百姓施以苛刻的政令、繁重的赋税、劳役,使百姓苦不堪言,深刻揭露了封建社会暴政对人民的.残害。

《礼记·檀弓下》中有《xxx于虎》一文,记载xxx和弟子路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。当地虎患严重,可就是因为有苛刻的暴政,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人对着坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了封建暴政对人民的残害。后来从这个故事中引申出了“xxx于虎”的成语,意思就是反动统治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。

xxx于虎原文及翻译 第12篇

这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、**着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,xxx专为xxx设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督xxx,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴xxx在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛**孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,xxx将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,***阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,xxx的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰*原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕**青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,xxx与孤雁一起飞翔,秋水和xxx连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻xxx滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。

xxx于虎原文及翻译 第13篇

先秦:xxx弟子录

xxxxxx曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?

xxx对曰:“xxx好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“xxx如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,xxx道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,xxx以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,xxx不饥不寒,然而不xxx者,未之有也。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?xxx无罪岁,斯天下之民至焉。”

xxxxxx说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”

xxx回答说:“大xxx喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,xxx开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”xxxxxx说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”xxx说:“大xxx如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

1。 xxxxxx: 战国时期xxx的国君,姓xxx,名罃。xxx都城在大梁,今河南省开封市西北,所以xxx惠xxx又称xxxxxx。

2。 寡人:寡德之人。是古代国君对自己的谦称。

3。 焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助词,重叠使用,加重语气。

4。 河内:今河南境内黄河以北的地方。古人以中原地区为中心,所以黄河以北称河内,黄河以南称河外。

5。 凶:谷物收成不好。荒年。

6。 河东:黄河以东的地方。在今山西西南部。黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。

7。 粟:谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。

8。 亦然:也是这样。

9。 无如:没有像……。

10。 加少:更少。下文“加多”,更多。加,副词,更、再。

11。 好战:喜欢打仗。战国时期各国诸侯热衷于互相攻打和兼并。

12。 请以战喻:让我用打仗来做比喻。请,有“请允许我”的意思。

13。 填:拟声词,模拟鼓声。

14。 鼓之:敲起鼓来,发动进攻。古人击鼓进攻,鸣锣退兵。鼓,动词。之,没有实在意义的衬字。

15。 兵刃既接:xxx的兵器已经接触,指战斗已开始。兵,兵器、武器。既,已经。接,接触,交锋。

16。 弃甲曳兵:抛弃铠甲,拖着兵器。曳,yè,拖着。

17。 走:跑,这里指逃跑。

18。 或:有的人。

19。 以:凭着,借口。

20。 笑:耻笑,讥笑。

21。 直:只是、不过。

22。 是:代词,这,指代上文“五十步而后止”。

23。 无:通“毋”,不要。

24。 不违农时:指农忙时不要征调百姓服役。违,违背、违反,这里指耽误。

25。 谷:粮食的统称。

26。 不可胜食:吃不完。胜,尽。