首页>古诗文>《鹿柴》原文及翻译(汇总4篇)

《鹿柴》原文及翻译(汇总4篇)

时间:2023-12-30 11:44:29 古诗文

《鹿柴》原文及翻译 第1篇

唐代:xxx

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

幽静山谷里看不见人,只能听到那说话声音。

落日影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。

(2)但:只。闻:听见。

(3)返景:夕阳返照光。“景”古时同“影”。

(4) 照:照耀(着)。

第一句“空山不见人”,先正面描写空山杳无人迹。xxx特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同诗里,它所表现境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山空寂清泠。由于杳无人迹,这并不真空山在诗人感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。“不见人”,把“空山”意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。“但闻”二字颇可玩味。通常情况下,寂静空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。啾啾鸟语,xxx鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然声音其实是非常丰富多彩。然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。这“人语响”,似乎是破“寂”,实际上是以局部、暂时“响”反衬出全局、长久空寂。空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。人语响过,空山复归于万籁俱寂境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时空寂感就更加突出。

《鹿柴》原文及翻译 第2篇

xxx(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。xxx评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。xxx是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。xxx精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是xxx名和字的由来。xxx诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与xxx合称“xxx。

猜你感兴趣:

《鹿柴》原文及翻译 第3篇

xxx(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。xxx评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。xxx是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。xxx精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是xxx名和字的由来。xxx诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与xxx合称“xxx。

忠犬八公的故事读后感(通用10篇)2023-06-12 06:12:45

xxx相的原文和翻译2023-06-13 05:29:12

寒山问拾得原文和翻译2023-06-17 07:39:59

墨菲定律读后感(通用8篇)2023-06-05 19:32:26

xxx相的原文和翻译2023-06-13 05:29:12

寒山问拾得原文和翻译2023-06-17 07:39:59

祭妹文原文字词注释及翻译2023-06-03 06:36:17

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-03 00:50:25

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-13 14:35:50

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-06-15 00:38:28

《鹿柴》原文及翻译 第4篇

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文及注释

译文

幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释

鹿柴(zhài):xxx辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。

返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

复:又。

赏析

第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。xxx特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。“但闻”二字颇可玩味。通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。啾啾鸟语,xxx鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。