首页>古诗文>湖心亭看雪原文及翻译(合集5篇)

湖心亭看雪原文及翻译(合集5篇)

时间:2023-12-02 11:59:37 古诗文

湖心亭看雪原文及翻译 第1篇

崇祯五年十二月,我居住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。

这一天初更以后,我乘着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。西湖雪夜雾气弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上能(清晰)见到的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹(苏堤),一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,船上两三个人罢了。

到了湖心亭上,有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。(那两个人)看见我,十分惊喜的说:“想不到在湖中还能遇见你这样有(闲情雅致)的人。”便拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯就告别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。

等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴,还有和您一样痴的人啊!”

湖心亭看雪原文及翻译 第2篇

1、湖心亭:杭州西湖的湖心亭,在外湖中央一个小小的绿洲上,与三潭印月、阮公墩鼎足相对,成一个品字形。从前叫湖心寺,明弘治间被毁,明嘉靖三十一年(1552年)重建,后又再修。

2、崇祯五年:为公元1632年。崇祯,明思宗朱由检的年号。

3、俱:都。绝:无。

4、是日:这一天。更定:亦叫定更。古时一夜分五更,每更两小时。更定是一更开始,即晚上八时开始。

5、拏(ná):牵引,划动。

6、拥毳(cuì)衣炉火:穿着皮衣拥着炉火。毳,鸟兽的细毛。

7、雾凇:寒夜雾气。沆砀(hàng dàng):白茫茫一片。

8、上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。

9、长堤:此指西湖里白堤。

10、一芥:比喻舟极细小。芥,小草。

11、粒:谷粒。

12、毡(zhān):毛毯。

13、烧酒:烫酒,温酒。

14、炉:烫酒的器具。

湖心亭看雪原文及翻译 第3篇

1.解释下列句中加点的字。(2分)

①余挐一小舟( ) ②雾凇沆砀 ( )

③余强饮三大白而别 ( ) ④客此 ( )

2.下列各组句子中加点词意义相同的一项是( )(2分)

A.①上下一白 ②余强饮三大白而别

B.①上下一白 ②及下船

C.①是日更定矣 ②湖中焉得更有此人

D.①湖中人鸟声俱绝 ②千山鸟飞绝

3.翻译下面的句子。(4分)

①惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

②莫说相公痴,更有痴似相公者!

湖心亭看雪原文及翻译 第4篇

1.给下列字词注音。

更( )定 拥毳( )衣 崇祯( ) 雾凇( )

砀沆( )( ) 与余舟一芥( ) 铺毡( )对坐 强( )饮

{ɡēnɡ cuì zhēn sōnɡ hànɡ dànɡ jiè zhān qiánɡ}

2.解释下列加粗字的含义。

①更定 ②湖中人鸟声俱绝

③余拿一小船 ④拥毳衣炉火

⑤独往湖心亭看雪 ⑥雾凇沆砀

⑦焉得更有此人 ⑧余强饮三大白而别

⑨客此 ⑩及下船

(①完了,结束 ②消失 ③撑,划 ④鸟兽的细毛 ⑤独自 ⑥水汽凝成的冰花 白汽弥漫的样子 ⑦哪能 ⑧指酒杯 ⑨客居 ⑩等到)

3.填空。

湖心亭看雪原文及翻译 第5篇

6.“大雪三日,湖中人鸟声俱绝。”一句写出了什么意境?此句在全文结构上有何作用?.路无行人,天无飞鸟,天寒地冻,万籁俱寂的意境。作用:为下文“独往湖心亭看雪”作铺垫。

7“独往湖心亭看雪”一句中“独”字有什么表达作用?

8“天与云与山与水”连用三个“与”字写出了什么景象?

.显示了天空、云层,山峦湖水混濛一片,举目皆白的景象。

10.文中引用舟子的话有何用意?

13.结合全文来看,本文在表达方式上有什么特点?

.以记叙开头,以议论结尾,借景抒情,情景交融,静中有动,寂中有声。