首页>古诗文>苏武牧羊的文言文翻译(优选8篇)

苏武牧羊的文言文翻译(优选8篇)

时间:2023-12-19 09:12:12 古诗文

xxx羊的文言文翻译 第1篇

1.律:指卫律,原是汉朝大臣,投靠匈奴

xxx:xxx

3.幽:囚禁

4.天雨雪:天落雪,雨,做动词用

5.啮:咬、嚼

6.尽:都

7.羝:公羊

8.廪食:食物供应

9.节:符节,古代用来做凭*

10.白:禀告

11.始:才

12.徙:迁徙

13.并:一起

14.绝:断绝

15.以为:把……当作

16.去:除去

17.使:命令

卫律知道xxx终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把xxx囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝吃。天下雪,xxx卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把xxx迁移到北海边没有人地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他部下及其随从人员xxx等分别安置到别地方。xxx迁移到北海后,单于断绝了他粮食供应,只能掘取野鼠所储藏野生果实来吃。他拄着xxxxxx羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上牦牛尾毛全部脱尽。一共过五、六年了,单于弟弟於靬王到北海上打猎。xxx会纺制系在箭尾丝绳,矫正弓和*,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给xxx马匹和牲畜、盛酒酪瓦器、圆顶毡帐篷。xxx后,他部下也都迁离。这年冬天,丁令部落人盗去xxx牛羊,xxx又陷入了穷困。

xxx羊的文言文翻译 第2篇

【成语】xxx羊

【拼音】sū wǔ mu yang

【解释】xxx:汉朝时人。xxx宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。

【出处】《汉书。xxx传》

【历史典故】被逼臣服xxx是代郡太守,华夏志士,xxx之子。早年以父荫为郎,稍迁至栘中厩监。天汉元年(前100)拜中郎将。当时汉朝和匈奴的关系时好时坏。公元前100年,匈奴_新单于即位,尊大汉为丈人,汉武帝为了表示友好,派遣xxx率领一百多人出使匈奴,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢单于。不料,就在xxx完成了出使任务,准备返回自己的国家时,匈奴上层发生了内乱,xxx一行受到牵连,被扣留下来,并被要求背叛汉朝,臣服单于。惨遭流放最初,单于派卫律向xxx游说,许以丰厚的奉禄和高官,xxx严辞拒绝了。匈奴见劝说没有用,就决定用酷刑。当时正值严冬,天上下着鹅毛大雪。单于命人把xxx关进一个露天的大地穴,断绝提供食品和水,希望这样可以改变xxx的信念。时间一天天过去,xxx在地窖里受尽了折磨。渴了,他就吃一把雪,饿了,就嚼身上穿的羊皮袄,冷了,就缩在角里与皮袄取暖。过了好些天,单于见濒临死亡的xxx仍然没有屈服的表示,只好把xxx放出来了。单于知道无论软的,还是硬的,劝说xxx投降都没有希望,但越发敬重xxx的气节,不忍心杀xxx,又不想让他返回自己的国家,于是决定把xxx流放到西伯利亚的贝加尔湖一带,让他去牧羊。临行前,单于召见xxx说:既然你不投降,那我就让你去放羊,什么时候这些羊生了羊羔,我就让你回到你的大汉去。与他的同伴分开后,xxx被流放到了人迹罕至的贝加尔湖边。他发现这些羊全是公羊。

在这里,单凭个人的能力是无论如何也逃不掉的。唯一与xxx作伴的,是那根代表汉朝的使节和一小群羊。xxx每天拿着这根使节放羊,心想总有一天能够拿着回到自己的国家。渴了,他就吃一把雪,饿了,就挖野鼠收集的野果充饥,冷了,就与羊取暖。这样日复一日,年复一年,使节上挂着的旄牛尾装饰物都掉光了,xxx的头发和胡须也都变花白了。回国经历在贝加尔湖,xxx羊长达十九年之久。十几年来,当初下了命令囚禁他的匈奴单于已去世了,汉武帝也死了,汉武帝的儿子汉昭帝继任皇位。公元前85年,匈奴起了内乱,单于没有力量再跟汉朝打仗,又打发使者要求和好了。汉昭帝派出使者来到匈奴,要求放回xxx、xxx等人。匈奴骗使者说xxx已经死了。第二次,汉朝又派使者到匈奴去。xxx买通了单于的手下人,私底下跟使者见面。使者明白了底细,就严厉地责备单于说:我们皇上在上林园射下了一只大雁,大雁的脚上拴着一条绸子,是xxx亲笔写的一封信。他说他在北海放羊。您怎么可以骗人呢?单于听了吓了一大跳,说:xxx的忠义感动飞鸟了!他向使者道歉,答应一定送回xxx。当初xxx出使时,随从的人有一百多,这次跟着他回来的只剩了xxx等几个人了;xxx出使时刚四十岁,在匈奴受难十九年,在昭帝始元六年,即公元前81年,xxx终于回到了长安,回长安后百姓都出门迎接,称赞他是个有气节的大丈夫。第二年,上官桀、上官安父子和xxx被人控告谋反,xxx和上官父子、xxx原来关系很好,加上他的儿子也参与其中,xxx被罢官。昭帝死后,xxx因为参与了拥立汉宣帝,被赐爵关内侯。

xxx羊的文言文翻译 第3篇

匈奴自从给xxx、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗。他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原。

匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去回访,有的却被他们扣留了。汉朝也扣留了一些匈奴使者。

公元前100年,汉武帝正想出兵打匈奴,匈奴派使者来求和了,还把汉朝的使者都放回来。汉武帝为了答复匈奴的善意表示,派中郎将xxx拿着旌节,带着副手xxx和随员xxx,出使匈奴。

xxx到了匈奴,送回扣留的使者,送上礼物。xxx正等单于写个回信让他回去,没想到就在这个时候,出了一件倒霉的事儿。

xxx没到匈奴之前,有个汉人叫卫律,在出使匈奴后投降了匈奴。单于特别重用他,封他为王。

卫律有一个部下叫做xxx,对卫律很不满意。他跟xxx的副手xxx原来是朋友,就暗地跟xxx商量,想杀了卫律,劫持单于的母亲,逃回中原去。

xxx很表示同情,没想到xxx的计划没成功,反而被匈奴人逮住了。单于大怒,叫卫律审问xxx,还要查问出同谋的人来。

xxx本来不知道这件事。到了这时候,xxx怕受到牵连,才告诉xxx。

xxx说:“事情已经到这个地步,一定会牵连到我。如果让人家审问以后再死,不是更给朝廷丢脸吗?”说罢,就拔出刀来要自杀。xxx和随员xxx眼快,夺去他手里的刀,把他劝住了。

xxx受尽种种刑罚,只承认跟xxx是朋友,说过话,拼死也不承认跟他同谋。

卫律向单于报告。单于大怒,想杀死xxx,被大臣劝阻了,单于又叫卫律去逼迫xxx投降。

xxx一听卫律叫他投降,就说:“我是汉朝的使者,如果违背了使命,丧失了气节,活下去还有什么脸见人。”又拔出刀来向脖子抹去。

卫律慌忙把他抱住,xxx的脖子已受了重伤,昏了过去。

卫律赶快叫人抢救,xxx才慢慢苏醒过来。

单于觉得xxx是个有气节的好汉,十分钦佩他。等xxx伤痊愈了,单于又想逼xxx投降。

单于派卫律审问xxx,让xxx在旁边听着。卫律先把xxx定了死罪,杀了;接着,又举剑威胁xxx,xxx贪生怕死,投降了。

卫律对xxx说:“你的副手有罪,你也得连坐。”

xxx说:“我既没有跟他同谋,又不是他的亲属,为什么要连坐?”

卫律又举起剑威胁xxx,xxx不动声色。卫律没法,只好把举起的剑放下来,劝xxx说:“我也是不得已才投降匈奴的,单于待我好,封我为王,给我几万名的部下和满山的牛羊,享尽富贵荣华。先生如果能够投降匈奴,明天也跟我一样,xxx白送掉性命呢?”

xxx怒气冲冲地站起来,说:“卫律!你是汉人的儿子,做了汉朝的臣下。你忘恩负义,背叛了父母,背叛了朝廷,厚颜无耻地做了_,还有什么脸来和我说话。我决不会投降,怎么逼我也没有用。”

卫律碰了一鼻子灰回去,向单于报告。单于把xxx关在地窖里,不给他吃的喝的,想用长期折磨的办法,逼他屈服。

这时候正是入冬天气,外面下着鹅毛大雪。xxx忍饥挨饿,渴了,就捧了一把雪止渴;饿了,扯了一些皮带、羊皮片啃着充饥。过了几天,居然没有饿死。

单于见折磨他没用,把他送到北海(今贝加尔湖)边去放羊,跟他的部下xxx分隔开来,不许他们通消息,还对xxx说:“等公羊生了小羊,才放你回去。”公羊怎么会生小羊呢,这不过是说要长期监禁他罢了。

xxx到了北海,旁边什么人都没有,唯一和他作伴的是那根代表朝廷的'旌节。匈奴不给口粮,他就掘野鼠洞里的草根充饥。日子一久,旌节上的穗子全掉了。

一直到了公元前85年,匈奴的单于死了,xxx生内乱,分成了三个国家。新单于没有力量再跟汉朝打仗,又打发使者来求和。那时候,汉武帝已死去,他的儿子汉昭帝即位。汉昭帝派使者到匈奴去,要单于放回xxx,匈奴谎说xxx已经死了。使者信以为真,就没有再提。

第二次,汉使者又到匈奴去,xxx的随从xxx还在匈奴。他买通匈奴人,私下和汉使者见面,把xxx在北海牧羊的情况告诉了使者。使者见了单于,严厉责备他说:“匈奴既然存心同汉朝和好,不应该欺骗汉朝。我们皇上在御花园射下一只大雁,雁脚上拴着一条绸子,上面写着xxx还活着,你怎么说他死了呢?”

单于听了,吓了一大跳。他还以为真的是xxx的忠义感动了飞鸟,连大雁也替他送消息呢。他向使者道歉说:“xxx确实是活着,我们把他放回去就是了。”

xxx出使的时候,才四十岁。在匈奴受了十九年的折磨,胡须、头发全白了。回到长安的那天,长安的人民都出来迎接他。他们瞧见白胡须、白头发的xxx手里拿着光杆子的旌节,没有一个不受感动的,说他真是个有气节的大丈夫。

xxx羊的文言文翻译 第4篇

卫律知道xxx终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把xxx囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,xxx卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把xxx迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他的部下及其随从人员xxx等分别安置到别的地方。xxx迁移到北海后,单于断绝了他的粮食供应,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着xxx的xxx羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。xxx会纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓和*,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给xxx马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。xxx后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令部落的人盗去了xxx的牛羊,xxx又陷入了穷困。

1.律:指卫律,原是汉朝大臣,投靠匈奴

xxx:xxx

3.幽:囚禁

4.天雨雪:天落雪,雨,做动词用

5.啮:咬、嚼

6.尽:都

7.羝:公羊

8.廪食:食物的供应

9.节:符节,古代用来做凭*

10.白:禀告

11.始:才

12.徙:迁徙

13.并:一起

14.绝:断绝

15.以为:把……当作

16.去:除去

17.使:命令

xxx羊的文言文翻译 第5篇

xxx羊的解释:

xxx羊讲的是xxx在天汉元年奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。xxx历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。xxx去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。

xxx羊的典故:

xxx(前140—前60年),字子卿,汉族,xxx(今陕西西安东南)人,西汉大臣。武帝时为郎。

xxx,汉朝时人。xxx宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。

文言文:

律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,xxx,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属xxx等,各置他所。

xxx至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

xxx:

卫律知道xxx终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把xxx囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,xxx卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把xxx迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。

同时把他的部下及其随从人员xxx等分别安置到别的地方。xxx迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着xxx的xxx羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

xxx羊的造句举例:

1)于是,在大汉丹青上书写下了坚贞不屈的气节,也让“xxx羊”。

2)辽国汉臣出使宋朝被扣,学xxx羊,数十年不降。

3)恰克图,当年xxx羊的地方,xxx于北都护府管辖,也是xxx汗出兵征xxx国的通道。

4)一般人都有个错误的观念,xxx羊是一个人,其实真实的情况应该是一群人,xxx只不过是领头的而已。

5)随着《xxx鼓》《央金玛》《xxx羊》《云之南》等一系列“世界音乐”或“新世纪音乐”作品的出现,民族音乐将以更现代的方式得到挖掘。

6)最佳者画xxx羊假寐,以示怀念万里乡国之意。

7)追魂索一招xxx羊,劈向和尚面门,这招甚是毒辣,若被劈中,定当面目全非。

8)在xxx帅府的正房槛墙东侧正中央窗下,至今仍完整保存着xxx时期所雕刻的以xxx羊为主题的石雕,题款为“海上牧羝夸xxx”。

9)他在《箭杆河边》中创作的“反二黄”调,就是因为他有《碰碑》《xxx羊》《奇冤报》和《朱痕记》等很多戏的基础。

10)还有一则在中国历史上流传极广多年来被作为爱国主义教育和气节教育题材的事例,那就是xxx羊。

11)那是xxx“凿空”的驼铃阵阵,那是xxx羊的忠洁刚烈,那是昭君出塞的黄沙漫漫,是xxx迎向大漠的旌旗猎猎,是xxx剑戟地,仰天长啸,xxx激烈,是郑和下西洋的浪花飞舞,雄心勃勃。

12)音乐课上,老师吹奏了一曲《xxx羊》,问学生:“你懂音乐吗?”“懂。”“那我吹的是什么?”“笛子……”。

xxx羊的文言文翻译 第6篇

原文

注释

1、律:指卫律,原是汉朝大臣,投靠匈奴

2、武:xxx

3、幽:囚禁

4、天雨雪:天落雪,雨,做动词用

5、啮:咬、嚼

6、尽:都

7、羝:公羊

8、廪食:食物供应

9、节:符节,古代用来做凭证

10、白:禀告

11、始:才

12、徙:迁徙

13、并:一起

14、绝:断绝

15、以为:把……当作

16、去:除去

17、使:命令

翻译

卫律知道xxx终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把xxx囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝吃。天下雪,xxx卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把xxx迁移到北海边没有人地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他部下及其随从人员xxx等分别安置到别地方。xxx迁移到北海后,单于断绝了他粮食供应,只能掘取野鼠所储藏野生果实来吃。他拄着xxxxxx羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于弟弟於靬王到北海上打猎。xxx会纺制系在箭尾丝绳,矫正弓和弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给xxx马匹和牲畜、盛酒酪瓦器、圆顶毡帐篷。xxx后,他部下也都迁离。这年冬天,丁令部落人盗去了xxx牛羊,xxx又陷入了穷困。

xxx羊的文言文翻译 第7篇

xxx羊文言文原文

《汉书.xxx传》卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,xxx,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧?雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属xxx等,各置他所。xxx至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起*持,节旄尽落。

注释:

1.白:告诉。

2.益:更加。

3.降:使……投降。

4.以为:把……当作。

5.既:已经。

6.羝:公羊。

7.廪食:公家供应的粮食。xxx作为汉朝的使臣,匈奴理应供给吃的用的。

xxx:下雨(作动词用)。

9.胁:用威胁的手段

10.使:命令

11.乃(xxx):就

12,乃(羝乳乃得归):才

13.啮:嚼

14.徒:迁移

15.并:一起

【翻译】

卫律知道xxx终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把xxx囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,xxx卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把xxx迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许xxx回国。同时把他的部下及其随从人员xxx等分别安置到别的地方。xxx迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着xxx的xxx羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

xxx羊,历史典故之一。匈奴单于为了逼迫xxx投降,开始时将他幽禁在大窖中,xxx饥渴难忍,就吃雪和旃xxx,但绝不投降。单于又把他弄到北海,xxx更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的气节。

xxx羊的文言文翻译 第8篇

xxx羊文言文翻译

《汉书.xxx传》 卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,xxx,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝*,乃得归。别其官属xxx等,各置他所。 xxx至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

注释:

1.白:告诉。

2.益:更加。

3.降:使……投降。

4.以为:把……当作。

5.既:已经。

6.羝:公羊。

7.廪食:公家供应的粮食。xxx作为汉朝的使臣,匈奴理应供给吃的`用的。

xxx:下雨(作动词用)。

9.胁:用威胁的手段

10.使:命令

11.乃(xxx):就

12,乃(羝*乃得归):才

13.啮:嚼

14.徒:迁移

15.并:一起

【翻 译】

卫律知道xxx终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把xxx囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,xxx卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把xxx迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许xxx回国。同时把他的部下及其随从人员xxx等分别安置到别的地方。xxx迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着xxx的xxx羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

xxx羊,历史典故之一。匈奴单于为了逼迫xxx投降,开始时将他幽禁在大窖中,xxx饥渴难忍,就吃雪和旃xxx,但绝不投降。单于又把他弄到北海,xxx更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的气节。